Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
punktuell
jednorazová
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
harmonisierte vorschriften auf gemeinschaftsebene können hier punktuell für anpassungen sorgen.
harmonizované predpisy na úrovni spoločenstva tu môžu postupne zaistiť prispôsobenie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gleichzeitig ist die schaffung neuer arbeitsplätze äußerst schwierig und erfolgt nur punktuell.
aj nové pracovné miesta vznikajú mimoriadne zriedkavo a ťažko.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vor allem für das modell peugeot 306 break wurden lieferbeschränkungen angedroht, die dann auch punktuell erfolgten.
hrozby obmedzenia dodávok, po ktorých došlo k čiastočným obmedzeniam, sa týkali najmä modelu 306 estate.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hierzu verfügt die kommission über rund zehn vollzeitig tätige inspektoren und kann zusätzlich auf punktuell abgestellte nationale auditoren zurückgreifen11.
na vykonanie inšpekcií mala komisia k dispozícii asi desať inšpektorov zamestnaných na plný úväzok a zároveň jej boli v konkrétnych prípadoch poskytnutí vnútroštátni audítori11.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im gegenwärtigen kontext ist es nicht mehr ausreichend, lediglich punktuell und unsystematisch auf die verschiedenen aspekte der krise zu reagieren.
v súčasnom kontexte už nepostačujú spiatočnícke a nesúrodé reakcie na rôzne aspekty krízy.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den untersuchungsergebnissen zufolge waren die von dem einführer übermittelten informationen über die testergebnisse nicht repräsentativ, sondern eher punktuell, weil nur ein einziges fertigungslos herausgegriffen wurde.
zistilo sa, že informácie týkajúce sa výsledkov testov, ktoré predložil príslušný dovozca, neboli reprezentatívne, ale skôr anekdotické, keďže vybral iba jednu časť výroby.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
durch die einstellung von leiharbeitskräften können dienststellen ihren punktuellen bedarf decken.
najímanie pracovníkov agentúry je užitočné, keď niektoré oddelenia potrebujú pružne reagovať na jednotlivé potreby.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: