Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rohstoffkosten
náklady na suroviny
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
a) anstieg der rohstoffkosten
a) zvýšenie nákladov surovín
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die rohstoffkosten stiegen im bezugszeitraum.
ako bolo uvedené, náklady na suroviny sa počas posudzovaného obdobia zvýšili.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
31.4. höhere rohstoffkosten und weniger wettbewerb
31.4. zvýšené náklady na surovinu a chýbajúca hospodárska súťaž
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
außerdem sind ihre rohstoffkosten aufgrund der anfallenden antidumpingzölle gestiegen.
okrem toho ich náklady na surovinu vzrástli ako dôsledok cla.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
als weitere gründe werden auch gestiegene rohstoffkosten und der mangel an fachkräften angeführt33.
spomínajú sa takisto rastúce náklady na suroviny a nedostatok kvalifikovanej pracovnej sily33.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deshalb bot der indische ausführende hersteller eine indexierungsklausel an, die auf den rohstoffkosten beruhte.
na prekonanie tohto problému indický výrobca ponúkol doložku o indexácii založenú na nákladoch na suroviny.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
außerdem waren auch die koreanischen und taiwanischen ausführenden hersteller mit ähnlich steigenden rohstoffkosten konfrontiert.
okrem toho aj kórejskí a taiwanskí vyvážajúci výrobcovia čelili zvýšeniu nákladov na suroviny v podobnej miere ako výrobcovia spoločenstva.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
derselbe taiwanische ausführende hersteller machte geltend, dass schrott von den rohstoffkosten abgezogen werden müsste.
ten istý taiwanský vyvážajúci výrobca tvrdil, že odpadový materiál sa musí odpočítať z ceny surovín.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(80) im Übrigen decken sich die rohstoffkosten mit den an der londoner metallbörse notierten rohaluminiumpreisen.
(80) treba poznamenať, že náklady na surovinu vychádzajú z cien surového hliníka uvádzanými na londýnskej burze kovov ("lme").
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
laut den untersuchungsergebnissen beruhten die vom antragsteller angegebenen rohstoffkosten nicht auf tatsächlichen kosten, sondern auf groben schätzungen für eine hälfte des uz.
zistilo sa, že náklady na suroviny oznámené žiadateľom sa zakladali skôr na hrubom odhade za polovicu op, než na skutočných nákladoch.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
außerdem brachte er vor, bei der berechnung der in abzug gebrachten ausfuhrumsatzsteuer sollten die rohstoffkosten und nicht der ausfuhrpreis der waren zugrunde gelegt werden.
okrem toho tvrdil, že výpočet zrážky vývoznej dph má byť založený na nákladoch na suroviny, a nie na vývoznej cene tovaru.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-die kostenstruktur der chinesischen hersteller unterscheidet sich insbesondere hinsichtlich der arbeits-und der rohstoffkosten von jener der türkischen hersteller;
-čínski výrobcovia majú odlišnú štruktúru nákladov, najmä pokiaľ ide o náklady na pracovnú silu a náklady na suroviny,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der wirtschaftszweig der gemeinschaft führte an, er sei aufgrund des starken preisdrucks durch die gedumpten einfuhren nicht in der lage gewesen, den anstieg der rohstoffkosten an seine kunden weiterzugeben.
výrobné odvetvie spoločenstva trvá na tom, že nie je schopné preniesť toto zvýšenie cien suroviny na svojich zákazníkov pre veľký cenový tlak dumpingového dovozu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
angesichts der im uz beobachteten erheblichen schwankungen bei den rohstoffkosten und den pet-marktpreisen wurde es als angemessen erachtet, normalwert und ausfuhrpreis auf der grundlage vierteljährlicher daten zu ermitteln.
na základe pozorovania značnej fluktuácie nákladov na suroviny a trhovej ceny pet počas op považovalo sa za vhodné použiť na stanovenie normálnej hodnoty a vývoznej ceny štvrťročné údaje.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dementsprechend könnte die einführung endgültiger maßnahmen kurzfristig zu einem beträchtlichen arbeitsplatzabbau in den nachgelagerten branchen in der gemeinschaft führen, entweder um den anstieg der rohstoffkosten aufzufangen oder als folge der zu erwartenden schließungen oder produktionsdrosselung in der bettausstattungsindustrie.
preto uloženie končených opatrení môže viesť k značným stratám pracovných miest z krátkodobého hľadiska v nadväzujúcich výrobných odvetviach spoločenstva s cieľom kompenzovať nárast nákladov na suroviny alebo spôsobených pravdepodobným ukončením alebo znížením výroby vo výrobnom priemysle lôžkovín.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
trotz der erhöhung der Ölpreise und rohstoffkosten sowie der negativen folgen der wirbelstürme hielt sich der preisdruck in grenzen. dazu trugen die aufwertung des us-dollar in nominaler effektiver rechnung und die geringe zunahme der lohnstückkosten bei.
napriek zvýšeniu cien ropy a surovinových nákladov, ako aj negatívnym vplyvom hurikánov, apreciácia nominálneho efektívneho kurzu dolára a umiernený rast jednotkových nákladov práce pomohli udržať cenové tlaky pod kontrolou, pričom aj inflačné očakávania zostali iba mierne.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
(80) darauf ist zu erwidern, dass die gedumpten einfuhren druck auf die verkaufspreise in der gemeinschaft ausübten, sodass diese preise den anstieg der rohstoffkosten nicht angemessen widerspiegeln konnten.
(80) treba poznamenať, že prítomnosť dumpingových dovozov uplatňovala tlak smerom nadol na predajné ceny prevládajúce na trhu spoločenstva, čím bránila, aby predajné ceny správne odrážali zvýšenia cien surovín.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: