Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
beschränkungen für öffentliche gelder und rückzahlungsverpflichtungen
omejitve javnega finančnega vzvoda in obveznosti vračila
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bei anwendung dieser berechnungsgrundlage kommt es demnach zu keiner verfälschung zwischen den betroffenen unternehmen in bezug auf die rückzahlungsverpflichtungen, denen sie unterliegen werden.
Če se izbere ta podlaga, torej ne bo nastalo izkrivljanje med zadevnimi podjetji glede na obveznosti vračila, ki jih bodo morala izpolniti.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie wird solange operativ bleiben, bis die vollständige rückzahlung der den mitgliedstaaten gewährten finanzierungen bei ihr eingegangen ist und sie alle ihre verbindlichkeiten aus den begebenen finanzierungsinstrumenten erstattet hat und sämtlichen rückzahlungsverpflichtungen gegenüber ihren sicherungsgebern nachgekommen ist.
deloval bo, dokler ne bodo v celoti vrnjena sredstva, ki so bila dana državam članicam, ter plačane njegove obveznosti iz naslova izdanih finančnih instrumentov ter izpolnjene obveznosti vračila izdatkov garantov.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(111) der vorgelegte umstrukturierungsplan sei mangels eines schlüssigen konzepts für eine nachhaltige gesundung nicht geeignet, die wiederherstellung der langfristigen rentabilität des unternehmens zu ermöglichen. er basiere auf zu optimistischen annahmen, sei nicht ausreichend konkret und überbetone positive aspekte. außerdem sei er nicht geeignet, die langfristige rentabilität und damit lebensfähigkeit des unternehmens sicherzustellen, da er nur von einer zielrentabilität von ca. 6 bis7% ausgehe, was nur halb so hoch sei wie der branchenübliche durchschnitt. schließlich erwähne das umstrukturierungskonzept nicht zukünftige beihilferechtliche rückzahlungsverpflichtungen hinsichtlich des anhängigen prüfverfahrens zur Übertragung der wbk auf die landesbank im jahr 1993.
(111) predložen načrt prestrukturiranja zaradi pomanjkanja sklepčnega osnutka za dolgotrajno ozdravitev ni primeren za ponovno vzpostavitev dolgoročne rentabilnosti podjetja. namreč, temelji na optimističnih predvidevanjih, ni dovolj konkreten in preveč poudarja pozitivne vidike. poleg tega načrt ni primeren za zagotovitev dolgoročne donosnosti in s tem življenjske sposobnosti podjetja, saj izhaja le iz ciljne donosnosti v višini okoli 6-7%, kar je le polovica običajnega povprečja panoge. in končno osnutek za prestrukturiranje ne omenja pravnih dolžnosti za vračanje pomoči glede še nerešenega revizijskega postopka za prenos wbk na landesbank v letu 1993.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: