Sie suchten nach: anbeten (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

anbeten

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

erhaben ist er über all das, was sie anbeten.

Spanisch

está por encima de lo que le asocian.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ist allah besser oder das, was sie anbeten?"

Spanisch

¿quién es mejor: alá o lo que le asocian?»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

gepriesen ist er und erhaben über all das, was sie anbeten.

Spanisch

¡gloria a Él! está por encima de lo que le asocian.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gepriesen sei er und hoch erhaben über das, was sie anbeten!

Spanisch

¡gloria a Él! ¡está por encima de lo que le asocian!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gepriesen sei allah und hoch erhaben über das, was sie anbeten!

Spanisch

¡gloria a alá! ¡está por encima de lo que le asocian!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alle könige werden ihn anbeten; alle heiden werden ihm dienen.

Spanisch

ante él se arrodillarán todos los reyes, y le servirán todas las naciones

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(es lehrt euch,) daß ihr keinen außer allah anbeten sollt.

Spanisch

¡que no sirváis sino a alá!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem herrn, der uns gemacht hat.

Spanisch

¡venid, adoremos y postrémonos! arrodillémonos delante de jehovah, nuestro hacedor

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

desgleichen das volk im lande soll an der tür desselben tors anbeten vor dem herrn an den sabbaten und neumonden.

Spanisch

asimismo, el pueblo de la tierra se postrará delante de jehovah a la entrada de la puerta, tanto en los sábados como en las lunas nuevas

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es waren aber etliche griechen unter denen, die hinaufgekommen waren, daß sie anbeten auf dem fest.

Spanisch

había ciertos griegos entre los que habían subido a adorar en la fiesta

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mache diesen ort sicher und lasse es mir und meinen söhnen fern sein, daß wir die götzen anbeten!

Spanisch

¡que esté segura esta ciudad! ¡y evita que yo y mis hijos sirvamos a los ídolos!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und bestimmt wirst du sie unter allen menschen am gierigsten nach leben finden, und mehr noch als diejenigen, die götzen anbeten.

Spanisch

verás que son los más ávidos de vivir, más aún que los asociadores.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sprich: wenn der erbarmer ein kind hätte, wäre ich der erste derer, die (es) anbeten.

Spanisch

di: «si el compasivo tuviera un hijo, yo sería el primero en servirle».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und die, so auf den dächern des himmels heer anbeten; die es anbeten und schwören doch bei dem herrn und zugleich bei milkom;

Spanisch

eliminaré también a los que se postran en las azoteas ante el ejército de los cielos; a los que se postran y juran por jehovah, y al mismo tiempo juran por moloc

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die tatsache, daß wir die gemeinsame währung unterstützen, herr präsident, bedeutet nicht, wir würden vorbehaltlos die diesen prozeß steuernden konvergenzkriterien anbeten.

Spanisch

en el campo de la cooperación judicial ha sido posible la apertura a la firma del convenio relativo al procedimiento de insolvencia, cuestión que venía arrastrándose desde hace más de 30 años.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sprich: "verlangt ihr von mir etwa, daß ich (etwas) anderes als allah anbeten, ihr toren?"

Spanisch

di: «¿es que me ordenáis que sirva a otro diferente de alá, ¡ignorantes!?»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

sturer monetarismus und das anbeten der blinden marktkräfte haben diesen börsenkrach bewirkt. es be stellt die wachsende gefahr, daß das ende des jetzigen wachstumszyklus und die beginnende abschwungphase der weltwirtschaft in eine ernste rezession um schlagen.

Spanisch

creo que sería interesante que el día de hoy la presidencia de la comisión se comprometiera pública mente a plantear, de una manera concreta, un proyecto de acuerdo interinstitucional que nos permita para el mes de mayo —como deseamos todos— conseguir un presupuesto 1988 y un acuerdo interinstitucional que nos dé estabilidad y nos permita avanzar en la construcción europea.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für einige mitglieder, die die heilige kuh des uneingeschränkten freien marktes als eine wirtschaftspolitik anbeten, mag es attraktiv klingen, als mittel zum erreichen dieses ziels die angeglichene indirekte und sogar direkte besteuerung zu haben.

Spanisch

nosotros, los socialistas, opinamos que ha elaborado un dictamen excelente, en especial porque se trata de una especie indicativa; puede decirse que si un animal semejante desaparece, algo falla en el entorno en que vive y por consiguiente algo falla también para el hombre.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

jesus antwortete ihm und sprach: es steht geschrieben: "du sollst gott, deinen herrn, anbeten und ihm allein dienen."

Spanisch

respondiendo jesús, le dijo: --escrito está: al señor tu dios adorarás, y a él solo servirás

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

ich fand sie und ihr volk die sonne statt allah anbeten; und satan hat ihnen ihre werke ausgeschmückt und hat sie vom weg (allahs) abgehalten, so daß sie dem weg nicht folgen.

Spanisch

he encontrado que ella y su pueblo se postran ante el sol, no ante alá. el demonio les ha engalanado sus obras y, habiéndoles apartado del camino, no siguen la buena dirección,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,128,378 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK