Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vergiftung durch ein unspezifisches analgetikum und antipyretikum
intoxicación por analgésico y/o antipirético
unerwuenschte nebenwirkungen bei therapeutischer anwendung: analgetikum und antipyretikum, nicht naeher bezeichnet
[x]drogas analgésicas, antipiréticas y antiinflamatorias no especificadas que producen efectos adversos en el uso terapéutico
vor der infusion von benlysta kann eine prämedikation, bestehend aus einem antihistaminikum mit oder ohne antipyretikum, verabreicht werden.
antes de la perfusión de benlysta puede administrarse premedicación incluyendo un antihistamínico, acompañado o no de un antipirético.
vor jeder infusion von mabthera sollte immer eine prämedikation mit einem analgetikum/antipyretikum und einem antihistaminikum verabreicht werden.
siempre antes de cada perfusión de mabthera se debe administrar premedicación consistente en un analgésico/antipirético y un antihistamínico.
vor jeder dosis der subkutanen darreichungsform von mabthera sollte immer eine prämedikation mit einem analgetikum/antipyretikum und einem antihistaminikum verabreicht werden.
siempre se debe administrar pre-medicación consistente en un analgésico/antipirético y un antihistamínico antes de cada perfusión de la formulación de mabthera subcutáneo.
bei patienten mit vorangegangenen Überempfindlichkeitsreaktionen oder infusionsbedingten reaktionen grad 1 - 2 auf portrazza wird eine prämedikation mit einem kortikosteroid und einem antipyretikum zusätzlich zu einem antihistaminikum empfohlen.
en pacientes que previamente hayan sufrido hipersensibilidad de grado 1-2 o reacción a portrazza relacionada con la perfusión, se recomienda la administración previa de un corticoesteroide y un antipirético además de un antihistamínico.
für patienten, die eine Überempfindlichkeits- oder infusionsbedingte reaktion grad 1 oder 2 unter portrazza gezeigt haben, wird eine prämedikation mit einem kortikosteroid und einem antipyretikum zusätzlich zu einem antihistaminikum empfohlen.
en pacientes que previamente tuvieron hipersensibilidad o reacción relacionada con la perfusión de grado 1 o 2 a portrazza, se recomienda premedicación con un corticosteroide y un antipirético además de un antihistamínico.
vor jeder infusion oder injektion sollte der patient ein antihistaminikum (zur verhinderung allergischer reaktionen) und ein antipyretikum (ein fiebersenkendes mittel) erhalten.
antes de cada perfusión o inyección, el paciente debe recibir un antihistamínico (para evitar las reacciones alérgicas) y un antipirético (un medicamento contra la fiebre).
zur prophylaxe und behandlung von fieber, schüttelfrost und anderen grippeähnlichen begleitsymptomen der beromun-behandlung können vor der ilp paracetamol (oral oder als zäpfchen) oder ein anderes analgetikum/antipyretikum verabreicht werden.
la profilaxis y tratamiento de la fiebre, escalofríos y otros síntomas de tipo gripal, asociados con la administración de beromun, pueden conseguirse con la administración pre-ilp de paracetamol (por vía oral o en supositorios) o un analgésico/ antipirético alternativo.