Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bestandsaufzeichnungen
contabilidad de existencias
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zulassung der bestandsaufzeichnungen
autorización de la contabilidad de existencias
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bestandsaufzeichnungen werden nicht geführt.
no se llevará contabilidad de existencias.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) die waren in bestandsaufzeichnungen anzuschreiben;
b) inscribir las mercancías en la contabilidad de existencias;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aufzeichnungen werden im zolllagerverfahren bestandsaufzeichnungen genannt;
en el régimen de depósito aduanero, se denominan contabilidad de existencias;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) der bestandsaufzeichnungen gemäß artikel 3 absatz 7.
c) la contabilidad de existencias mencionada en el apartado 7 del artículo 3.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- wenn eine rechnergestützte verbindung zwischen den bestandsaufzeichnungen besteht.
- cuando las contabilidades de existencias estén conectadas entre sí por medios electrónicos.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) eine genaue beschreibung der geführten oder geplanten bestandsaufzeichnungen,
a) una descripción detallada de la contabilidad de existencias que se lleve o que vaya a llevarse;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unbeschadet artikel 517 absatz 3 führt die Überwachungszollstelle keine bestandsaufzeichnungen.
sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 517, la aduana de control no llevará contabilidad de existencias.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
der hinweis auf diese anschreibung wird in den bestandsaufzeichnungen des zollagers vermerkt.
las referencias de la inscripción se anotarán en la contabilidad de existencias del depósito aduanero.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in einer freizone oder einem freilager ausgeuebte tätigkeiten und zulassung der bestandsaufzeichnungen
actividad ejercida en una zona franca o en un depósito franco y autorización de la contabilidad de existencias
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bestandsaufzeichnungen sind nicht erforderlich, wenn ein öffentliches zollager von den zollbehörden betrieben wird.
la contabilidad de existencias no será necesaria cuando el depósito público esté gestionado por las autoridades aduaneras.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die zulassung der bestandsaufzeichnungen wird schriftlich erteilt; sie muß datum und unterschrift tragen.
el presente texto codificado viene publicado por la comisión a título informativo y no genera ningún derecho u obligación distintos de los que emanan de los textos jurídicos legalmente aprobados y publicados; estos últimos son los únicos textos auténticos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die für die freizone oder das freilager geführten bestandsaufzeichnungen müssen insbesondere folgende angaben enthalten:
en la contabilidad de existencias llevada en una zona franca o depósito franco deberán constar en particular:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) die in artikel 610 vorgesehenen vermerke sind in den bestandsaufzeichnungen des zollagers anzubringen.
3. las menciones previstas en el artículo 610 deberán anotarse en la contabilidad de existencias del depósito aduanero.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) aus den bestandsaufzeichnungen muss der jeweils noch im zolllagerverfahren befindliche warenbestand jederzeit ersichtlich sein.
1. la contabilidad de existencias deberá reflejar en todo momento el estado de las existencias de mercancías incluidas en el régimen de depósito aduanero.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) in zolllagern des typs f führt die betreibende zollstelle anstelle der bestandsaufzeichnungen zollamtliche aufzeichnungen.
2. en los depósitos de tipo f, la aduana que gestiona el depósito llevará la contabilidad aduanera en sustitución de la contabilidad de existencias.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) die in artikel 610 vorgesehenen vermerke sind in den bestandsaufzeichnungen der freizone oder des freilagers anzubringen.
2. las indicaciones previstas en el artículo 610 deberán anotarse en la contabilidad de existencias de la zona franca o del depósito franco.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) jeder beteiligte muss vor beginn seiner tätigkeiten von den zollbehörden eine zulassung seiner bestandsaufzeichnungen im sinne von
1. el ejercicio de las actividades de un operador estará subordinado/supeditado a la autorización por las autoridades aduaneras de la contabilidad de existencias prevista:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) für zolllager des typs b bewahrt die Überwachungszollstelle anstelle der bestandsaufzeichnungen die zollanmeldungen zur Überführung in das verfahren auf.
3. en los depósitos de tipo b, la aduana de control conservará las declaraciones de inclusión en el régimen en sustitución de la contabilidad de existencias.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: