Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
darstellungsform
presentación
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die wahl der darstellungsform entspricht folgenden notwendigkeiten: :
en la primera de ellas se presentan en forma de cuadros, con breves comentarios, los sistemas de formación de los animadores de juventud establecidos en los diferentes estados miembros.8la elección de este tipo de presentación responde a los imperativos siguientes:
markieren sie dazu die gewünschte leiste im listenfeld symbolleisten und wählen sie aus dem listenfeld inhalt die gewünschte darstellungsform.
para ello seleccione la barra deseada en el listado barras de símbolos y la forma deseada de representación en el listado contenido.
herr linssen unterstützt diesen vorschlag und schlägt seinerseits vor, daß zu diesem zweck die darstellungsform des dokuments verbessert wird.
linssen se muestra de acuerdo con esta propuesta y propone que, a dicho efecto, se mejore la presentación material del mismo.
diese darstellungsform ermöglicht es, auch „umwege" in einem bildungsgang in der form von personenströmen darzustellen.
actualmente, si se agrupan todas las fórmulas, son unos 600 000 los jóvenes afectados (aparte de los aprendices).
hinsichtlich der gliederung der aufeinanderfolgenden bilanzen und gewinn und verlustrechnungen, insbesondere in der wahl der darstellungsform, muß stetigkeit gewahrt werden.
la estructura del balance y la de la cuenta de pérdidas y ganancias, especialmente en cuanto a la forma seleccionada para su presentación, no podrán modificarse de un ejercicio a otro.
es wurde vorgeschlagen, auf eine standardisierte darstellungsform von rechten hinzuarbeiten, so dass rechte einheidich erfasst und informationen legal und sicher ausgetauscht werden können.
se ha sugerido que habría que trabajar en la codificación normalizada de los derechos para que éstos se pudieran representar de manera coherente y se pudiera intercambiar la informa ción pertinente de manera fiable desde el punto de vista jurídico.
der erste und gleichzeitig umfassendste teil beschreibt die regionalen und lokalen stellen sowie die jugendpolitiken in den einzelnen mitgliedstaaten. die hier gewählte darstellungsform entspricht zwei anforderungen:
b. en un segundo grupo se situarían los países que, aun reconociendo al movimiento asociativo el papel de socio indispensable, atribuyen al estado y a las administraciones públicas un papel preponderante y misiones como la planificación estratégica y la coordinación de una política en materia de juventud con ambición de globalidad, la elaboración de programas específicos destinados a incitar a los jóvenes a tomar iniciativas en los ámbitos de
die für das vorliegende dokument gewählte darstellungsform begleitet die traditionelle analyse nach titeln und kapitelndes haushaltsplans, wobei die gesamte ausgabenseite des haushaltsplans in einen teil a mit verwaltungsmitteln und einen teil b mit operativen mitteln untergliedert ist.
la presentación de estedocumento sustituye al análisis tradicional que se basaba en títulos y capítulos delpresupuesto, en el que la totalidad de los gastos presupuestarios se desglosaba en una parte a (créditos de funcionamiento) y una parte b (créditos de operaciones).
das zweite problem besteht darin, angesichts der 18 sektoren und 152 regionen zu einer handhabbaren und aufschlußreichen darstellungsform zu gelangen (ohne den östlichen teil von deutschland).
el segundo problema consiste en lograr que la presentación sea manejable y ilustrativa, dado que las cifras se refieren a 18 sectores y 152 regiones (excluida la zona del este de alemania).
bei dieser darstellungsform dient die weiter oben dargestellte prozentzahl aller probeflächen dazu herauszufinden, ob die bäume einer be stimmten nadel-/blattverluststufe stark verteilt sind oder sich auf eine be grenzte anzahl von flächen konzentrieren.
cuando se emplea esta forma de presentación de los datos, el porcentaje de parcelas, entendido como se ha explicado anteriormente, es de utilidad,ya que indica si los árboles pertenecientes a una determinada clase de defoliación están ampliamente distribuidos o si, por el contrario, se concentran en un número limitado de pai— celas.
alle angaben zu den mitgliedstaaten der europäischen union sind in ihrer darstellungsform deutlich von den angaben für die efta/ewr-staaten und den sechs staaten mittel- und osteuropas abgehoben.
los datos referentes a los estados miembros de la unión europea se presentan de tal manera que quedan claramente diferenciados de los propios de los países de la aelc/eee y de los seis países de europa central y oriental.