Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
von thomas delapina
presentada por thomas delapina
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rede von thomas Östros
tanto de las preguntas e ideas de los ciudadanos», planteó.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das hätte man streichen können.
estamos obligados a dar el primer paso.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das hätte schlimm ausgehen können.
podría haber ido peor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zur verhaftung und Überstellung von thomas lubanga
obre la detención y traslado de thomas lubanga
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber das hatte ljewin nie erreichen können.
y nunca pudo conseguir que se hiciese así.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das hätte ich nicht besser sagen können.
yo mismo no podría haberlo dicho mejor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das hätte sicherlich weder von der kommission noch vom rat akzeptiert werden können.
me gustaría que tuviésemos en cuenta este equilibrio y esta gradualidad a la hora de estudiar y aprobar las enmiendas presentadas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
flughafenlieferungen, die aus dem sicherheitsbereich stammen, können von diesen sicherheitskontrollen ausgenommen werden.
los suministros de aeropuerto con origen en las zonas restringidas de seguridad quedarán exentos de estos controles de seguridad.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
salmonellen, die von rindern, hühnern oder eiern aus massentierhaltungen stammen, können auf dem wege der nahrungskette übertragen werden.
la salmonela, que tiene su origen en ganado, pollos o huevos infectados, se puede transmitir vía la cadena alimentaria.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das hätten sie zu einem früheren zeitpunkt und würdevoll ankündigen können.
podrían haberlo anunciado antes con dignidad.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anfrage nr. 13 von thomas megahy (h-0005/97)
el concepto de reconocimiento que figura en el título resulta, por lo tanto, algo engañoso.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle cer und eru, die nicht aus folgenden projektmaßnahmen stammen, können zur nutzung im gemeinschaftssystem umgewandelt werden:
cualquier rce y eru podrán convertirse para su uso en el régimen comunitario excepto los obtenidos con las siguientes actividades de proyectos:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der vater von thomas kainz hat das unter nehmen in den dreißiger jahren gegründet.
el padre de thomas kainz creó la empresa en los años treinta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dem vereinigten königreich zufolge hätten von anderen prüfern durchgeführte kontrollen überprüft werden können.
según el reino unido, las inspecciones realizadas por otros inspectores habrían podido ser objeto de una comprobación.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission genehmigt die gründung eines gemeinsamen britischen reiseveranstalters unter beteiligung von thomas cook und carlson.
objeto: autorizar la creación de una empresa en participación en el sector británico de viajes de re creo que asocie thomas cook y carlson.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
irland: nur schulen, an denen über 20% der schüler aus migrantenfamilien stammen, können eigene einfüh rungsvlmmersionsklassen einrichten.
integración directa: asistencia directa, por parte de los alumnos inmigrantes cuya lengua materna es diferente a la de instrucción, a las clases ordinarias.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
grenzwert festgelegt werden; ebenso für dns und proteine, die aus der elternzelle, den medien der gewebekultur oder aus den herstellungsverfahren stammen können. der
se establecerán limites específicos de cada contaminante, incluido el adn y las proteínas que pueden proceder de la célula parental, del medio de cultivo de tejidos o del proceso de fabricación.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der präsident. — anfrage nr. 36 von thomas megahy (h-0593/95):
pregunta n° 41 formulada por anita pollack (h-0605/95): asunto: pagos del fse
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das hatte er erkannt.
no obstante, quisiera destacar algo ante esta asamblea.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: