Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das sollte jetzt unbedingt abgeschafft werden.
a la luz de esto, es tanto más censurable que las recomendaciones que ha hecho el consejo a los estados miembros sobre estos criterios se mantengan en secreto para los que integramos el parlamento europeo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dieser dialog sollte jetzt beginnen.
queda mucho camino que recorrer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das gleiche sollte jetzt in bezug auf rassendiskriminierung geschehen.
□ declarar ilegal la discriminación de los trabajadores, una vez contratados, en lo relativo a sus condiciones de empleo o a las oportunidades de formación y de ascenso.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese entscheidung sollte jetzt getroffen werden.
dicha decisión debería tomarse ahora.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sparsamer und sinnvoller, sollte jetzt das motto sein.
es preciso fomentar la motivación y el consenso social que permitan sacarla de la modorra cotidiana y alentarla hacia un esfuerzo colectivo, sin olvidar que la vitalidad no se prescribe ni se compra.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der gesamte inhalt sollte jetzt vollständig aufgelöst sein.
el contenido deberá estar ahora disuelto por completo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
das vereinigte königreich sollte jetzt verhandlungen über den beitritt zum währungssystem aufnehmen.
las zonas industriales prósperas del centro podrían enriquecerse aún más mientras la declinante periferia sigue empobreciéndose.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dieser rahmen sollte jetzt aktualisiert und erweitert werden.
ahora habrá que actualizar y ampliar este marco.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es sollte jetzt einen richtigen schub nach vorne geben.
pienso que quiere tener soluciones y nosotros queremos tener una nueva política y ninguna dominación por parte del aparato.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die umsetzung dieser länderspezifischen empfehlungen sollte jetzt vorrang haben.
ahora procede dar prioridad a la aplicación de dichas recomendaciones.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die gemeinschaft sollte jetzt auch per gesetz eine weitere bestrafung einführen.
existe un castigo penal adicional que la comunidad debería imponer ahora mediante estatuto.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich denke aber, diese debatte sollte jetzt nicht fortgesetzt werden.
no comparto la opinión del sr. mather sobre esta cuestión, cosa que seguramente no le sorprende oír.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir sollten jetzt gehen.
deberíamos de irnos ahora.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das sollte jetzt beschlossen werden, und ich möchte dem rat diese botschaft unbedingt mit auf den weg geben.
el punto esencial de dicho dictamen es la preocupación por la competitividad de las empresas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das von uns allen angenommene leitmotiv „alles für die arbeit" sollte jetzt unseren haushalt beflügeln.
la continuación de la locura de la política agrícola nos ha dejado perplejos, muy perplejos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
die arbeit im bereich migration und entwicklung sollte jetzt vertieft und feiner abgestimmt werden.
ahora es preciso profundizar y afinar el trabajo en materia de migración y desarrollo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission sollte jetzt den empfehlungen dieses berichts rechnung tragen und entsprechende maßnahmen treffen.
en último análisis, somos conscientes de que dependerá de las inversiones productivas que se alcance el objetivo de cohesión y de convergencia de las economías.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dieser ansatz sollte jetzt in die konkrete zusammenarbeit eingebettet werden, die das haager programm vorsieht.
ahora, ese planteamiento debería incorporarse a la cooperación práctica prevista en el programa de la haya.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der rat sollte jetzt den vorschlag zur ratifizierung des un-schusswaffenprotokolls mit zustimmung des europäischen parlaments verabschieden.
el consejo debe adoptar ahora la propuesta de ratificación del protocolo de las naciones unidas sobre las armas de fuego, previa aprobación del parlamento europeo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die in dem vorschlag von 1990 vorgesehene kraft-wärme-kopplung sollte jetzt wieder aufgegriffen wer-
la combinación de la generación de calor y de energía, que figuraba en la propuesta de 1990, debe figurar también en la propuesta actual.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: