Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nach dem statut sind unzulängliche fachliche leistungen genauso zu behandeln wie disziplinarische fragen.
por el contrario, el estatuto dispone que se apliquen a los casos de incompetencia profesional los mismos procedimientos que a las cuestiones disciplinarias.
das ist nicht richtig. 1995 und 1996 wur den disziplinarische schritte gegen kommissionsbeamte eingeleitet.
se ponen en marcha efectos sinergéticos especiales que va a presentar él y que han sido elaborados en el marco de la unión europea en los diversos programas paralelos para ucrania.
die voraussetzungen für eine etwaige disziplinarische amtsenthebung müssen allerdings der unabhängigkeit des europäischen staatsanwalts rechnung tragen.
las condiciones de una posible destitución del fiscal europeo deben sin embargo reflejar, según la comisión, el principio de su independencia.
verfahren zur auswahl und ernennung von richtern, schulung, disziplinarische verantwortung, fallbearbeitung und alternative streitbeilegungsverfahren
procedimiento de selección y de nombramiento judicial, formación, cuestiones disciplinarias, gestión de casos y métodos alternativos de resolución de litigios
es sind, herr kommissionspräsident, persönliche und disziplinarische maßnahmen gegenüber beamten er forderlich, die sich nicht korrekt verhalten.
se lo admito, señor santer, no está usted solo. a dios gracias, tiene usted cómplices, porque, si usted no ha hecho nada, el consejo de ministros tampoco lo ha hecho.
nach einer entscheidung des verfassungsgerichts ist dieser anwendungsbereich weit auszulegen.50 bei parlamentsabgeordneten ist die ethikkommission für die integrität und disziplinarische aspekte zuständig.
en el caso de los diputados, la comisión de Ética es responsable de la integridad y los aspectos disciplinarios.
(6) der missionsleiter der zivilen krisenbewältigungsoperation der eu übt die disziplinarische kontrolle über das personal der zivilen krisenbewältigungsoperation der eu aus.
6. el jefe de misión de la operación civil de la ue de gestión de crisis será responsable del control disciplinario del personal de la operación.
gegen jede person, die für eine verletzung der sicherheitsvorschriften dieses beschlusses verantwortlich ist, können disziplinarische maßnahmen gemäß den geltenden vorschriften ergriffen werden.
la persona que sea responsable de un fallo de las normas de seguridad establecidas en la presente decisión podrá ser objeto de medidas disciplinarias de conformidad con la normativa aplicable.
das parlament hatte gefordert, daß gegen die vier beamten, die über bloße organisatorische defizite hinaus persönliches verschulden haben erkennen lassen, disziplinarische maßnahmen ergriffen werden sollten.
los eurodiputados aprobaron el tratado de amsterdam, aunque no faltaron críticas a sus insuficiencias el parlamento considera que las reformas institucionales son una condición previa para la ampliación. ción.
8. schutz der untersuchung vor verwendung zu anderen zwecken als zur unfallverhütung (verwendung für disziplinarische zwecke, im rahmen der haftung usw.).
en dicho documento deberán indicarse, en particular, las estaciones ferroviarias de embarque y desembarque correspondientes al recorrido por ferrocarril o los puertos fluviales de embarque y desembarque correspondientes al recorrido por vía navegable o los puertos marítimos de embarque o desembarque correspondientes al recorrido marítimo.
(6) der missionsleiter/polizeichef der eupol "proxima" übt die disziplinarische kontrolle über das an der operation beteiligte personal aus.
6. el jefe de misión/comisario de policía de eupol "proxima" será responsable del control disciplinario del personal de la operación.