Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
filme und den druck der dreharbeiten auf.
en francia, unos años antes de las primeras películas de la "nueva ola", agnès varda (nacida en 1928) firma la pointe courte en 1954, que será el inicio de una obra extraordinaria.
die dreharbeiten für den von der dänischen produktionsgesellschaft zentropa produzierten film werden im kommenden jahr stattfinden.
la película, producida por la productora danesa zentropa, se rodará el próximo año.
das projekt lief etwas länger als ein jahr von märz 2004 bis juni 2005, die dreharbeiten fanden im sommer 2004 statt.
el proyecto duró poco más de un año, de marzo de 2004 a junio de 2005, realizándose la grabación en el verano de 2004.
künstler, schauspieler, techniker und andere kulturschaffende aus der anderen vertragspartei, die an dreharbeiten zu kino- oder fernsehfilmen beteiligt sind, oder um
artistas, actores, técnicos y otros profesionales de la cultura de la otra parte que participan en la grabación de cintas cinematográficas o programas de televisión, o
daher hat sie auch die dreharbeiten für filme gefördert, die die gemeinschaftsweite dimension von umweltproblemen oder die fortschritte in der gemeinschaftsrechtsprechung auf diesem sektor zeigen, indem sie dem filmfestival einen preis von 5 000 dm stiftete, der für den
principalmente, los debates giraron en torno a los sectores que presentan los problemas más complejos, en particular los cereales, los productos lácteos, las frutas y hortalizas, la carne ovina, el tabaco y los montantes compensatorios monetarios.
global voices (gv): wie ist die idee zu „die last der jungfräulichkeit" entstanden und was war deine erfahrung während der dreharbeiten?
global voices (gv): ¿cómo fue concebida la idea para «el peso de la virginidad» y cuál fue su experiencia durante la filmación?
bei den dreharbeiten zu carmen (1925) mit jacques feyder nehmen die dinge jedoch eine schlechte wendung, da sich raquel meller weigert, sich der von dem filmregisseur auferlegten disziplin zu beugen.
con jacques feyder, en el rodaje de carmen (1925), las cosas se degradan pues raquel meller rehusa doblegarse a la disciplina impuesta por el realizador.
diese unterkategorie umfaßt nicht: - dienstleistungen von agenten oder agenturen im namen von personen, die ein engagement für dreharbeiten, theaterproduktionen bzw. sonstige veranstaltungen der unterhaltungsindustrie oder für sportveranstaltungen wünschen (s. 74.84.16) - dienstleistungen der vermittlung von verlegern, produzenten u.ä. für bücher, theaterstücke, drehbücher usw. (s. 74.84.16)
esta subcategoria no comprende: - servicios de suministro de personal por agentes y agencias en nombre de particulares que desean obtener trabajo en películas cinematográficas, obras teatrales y otros espectáculos, actividades deportivas, etc., clasificados en 74.84.16 - servicios de ofrecimiento a editores, productores, etc. de libros, guiones, obras de arte, etc., clasificados en 74.84.16