Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dann empfehlen wir den hyperschnellen bildlauf zum durchfliegen langer dokumente und webseiten.
si está cansado de girar y girar para recorrer documentos y páginas web de gran tamaño, pruebe el desplazamiento hiperrápido para empezar a volar y dejar de ir a paso de tortuga.
durchfliegen sie lange dokumente und webseiten mit einer einzigen bewegung des fast reibungslosen tastenrads.
se desplazará a gran velocidad por documentos y páginas web con un solo giro del botón rueda sin apenas fricción.
alle in zürich aus richtung norden oder nordwesten ankommenden flugzeuge müssen den deutschen luftraum durchfliegen.
todos los aviones que aterrizan en zúrich procedentes del norte o del noroeste deben utilizar el espacio aéreo alemán.
mit hyperschnellen bildläufen durchfliegen sie 10.000 tabellenzeilen mit einer einzigen bewegung des fast reibungslosen tastenrads.
el desplazamiento hiperrápido permite volar por 10.000 líneas de una hoja de cálculo con un solo giro del botón rueda sin apenas fricción (algo que requeriría 1.000 giros y siete minutos con un botón rueda tradicional).
wenn sie lange dokumente oder webseiten durchfliegen möchten, bringt sie der hyperschnelle bildlauf sozusagen mit lichtgeschwindigkeit ans ziel.
cuando necesita desplazarse grandes distancias, el desplazamiento hiperrápido libera el correcaminos que lleva dentro.