Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fährverbindungen
enlaces de transbordadores
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
betrifft: flug- und fährverbindungen zu randregionen nen
con referencia a resoluciones e informes anteriores aprobados en este parlamento ¿considera la comisión que se han infringido los principios de la libre circulación de personas, incluyendo a los aficionados al fútbol y otros?
wichtige fährverbindungen müssen von den mitgliedstaaten normalerweise ausgeschrieben werden.
en lo que respecta a los enlaces que se consideran esenciales, los estados miembros deben normalmente celebrar los correspondientes contratos por licitación pública.
im rahmen von fährverbindungen zu häfen in drittstaaten finden personenkontrollen statt.
serán objeto de inspecciones las personas que se encuentren a bordo de enlaces de transbordadores con puertos situados en terceros países.
nach ansicht der französischen behörden sind die fährverbindungen ab marseille daher ein relevanter markt.
las autoridades francesas consideran pues que las conexiones marítimas a partir de marsella son un mercado pertinente.
gegenstand des vertrags sind die fährverbindungen zwischen korsika und marseille im zeitraum 2007-2013.
dicho convenio («en lo sucesivo, el cdsp») se refiere a las conexiones marítimas entre córcega y marsella para el período 2007-2013.
als folge der eu-anforderung wurden kleine, staatlich subventionierte fährverbindungen öffentlich ausgeschrieben.
como consecuencia de esta exigencia, en los casos en que la adjudicación era necesaria se produjo una reducción de las rutas atendidas por el sector público.
die staaten und regionen soll ten gemeinsam die notwendigen maßnahmen zur gewährleistung sicherer fährverbindungen über die ostsee ergreifen.
los estados y regiones deberían asumir una responsabilidad conjunta en lo que se refiere a medidas de seguridad en los servicios de transbordador a través del báltico.
die meisten inseln haben keine regelmäßigen flugoder fährverbindungen. vielen fehlt ein flugplatz oder selbst eine einfache hafenanlage.
el ponente resume en una frase la filosofía de su dictamen: «llegar a una intervención integrada plurisectorial y a una concentra ción geográfica y financiera acrecentada de los fondos estructurales».
bei bestimmten fährverbindungen zwischen zwei mitgliedstaaten haben die beteiligten mitgliedstaaten die vereinfachten verfahren gemäß dem obigen dritten spiegelstrich angewandt.
en el caso de algunas conexiones marítimas entre dos estados miembros, los estados miembros implicados han aplicado las simplificaciones previstas en el tercer guión.
außerdem werden die verkehrsverbindungen mit den übrigen teilen der gemeinschaft durch die fährverbindungen sowie durch die luftverkehrslinien nach großbritannien und dem kontinent sichergestellt.
creo que ahora la comisión debería destinar dinero de los fondos estructurales a aer lingus y a la compañía de transbordadores irish ferries para permitir que ambas compañías lleven a cabo la infraestructura de transportes necesaria para garantizar el acceso de irlanda a unas redes de transporte tan buenas como las existentes en las demás regiones periféricas de la comunidad. nidad.
ein angebot betraf jede der mit gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen belegten fünf fährverbindungen und bei dem anderen handelte es sich um ein umfassendes und unteilbares angebot für die gesamtheit der fünf fährverbindungen.
una oferta concernía cada una de las cinco líneas marítimas de servicio público, la otra tenía un carácter global e indivisible y concernía el conjunto de las cinco líneas marítimas.
eine verbesserung der fährverbindungen zwischen irland und wales würde zum beispiel unmittelbaren nutzen bringen, desgleichen die schaffung einer hoch geschwindigkeitsbahnverbindung zwischen südwales und dem kanaltunnel.
también me satisface que ahora figure en el informe una referencia explícita a la llamada iniciativa del arco atlántico, que agrupa a los países de la periferia atlántica, a saber, irlanda, gales, españa y portugal, en una empresa que podría resultar extraordinariamente útil para desarrollar el comercio y el turismo.
in den anderen regionen gibt es verkehrsalternativen zum flugverkehr in form von schienenverkehrsverbindungen (in manchen fällen sogar hochgeschwindigkeitszüge), autobahnen und fährverbindungen.
las regiones indican que la accesibilidad podría aumentar si, paralelamente a una mejora de las conexiones por avión, se mejorasen las conexiones por tren, con la excepción del norte de suécia y de apulia, donde el aumento de las conexiones aéreas resulta esencial para incrementar su atractivo.
nach der jahrtausendwende war auf dem markt für fährverbindungen zwischen korsika und dem französischen festland vor allem der ausbau des angebots für die beförderung ab toulon zu verzeichnen, der zum wichtigsten hafen für die verkehrsanbindung korsikas geworden war.
durante la década de los años 2000, la tendencia dominante del mercado del transporte entre córcega y la francia continental fue el desarrollo de la oferta de transporte desde tolón, que se convirtió en el primer puerto de servicios marítimos hacia córcega en términos de tráfico.
frankreich nimmt bezug auf die vom korsischen regionalparlament am 24. märz 2006 festgelegten leitlinien für den betrieb der fährverbindungen zwischen marseille und korsika ab dem 1. januar 2007, siehe obigen erwägungsgrund 22.
francia se refiere a las orientaciones para la explotación de las líneas marítimas entre marsella y córcega a partir del 1 de enero de 2007, definidas por la asamblea territorial de córcega el 24 de marzo de 2006 (véase el considerando 22 más arriba).
binnengrenzen: die gemeinsamen landgrenzen der vertragsparteien sowie ihre flughäfen für die binnenfluege und ihre seehäfen für die regelmäßigen fährverbindungen ausschließlich von und nach dem gebiet der vertragsparteien ohne fahrtunterbrechung in außerhalb des gebiets gelegenen häfen;
"fronteras interiores": las fronteras terrestres comunes de las partes contratantes, así como sus aeropuertos por lo que respecta a los vuelos interiores y sus puertos marítimos por lo que respecta a los enlaces regulares de transbordadores con procedencia o destino exclusivamente en otros puertos de los territorios de las partes contratantes y que no efectúen escala en los puertos ajenos a dichos territorios;
diese und ähnliche fährverbindungen zwischen irland, dem vereinigten königreich und dem europäischen festland sollten mit zuschüssen für die beschaffung neuer schiffe und notwendiger hafeneinrichtungen zu den gleichen bedingungen wie straßen- und eisenbahninstandhaltungsarbeiten in anderen regionen der gemeinschaft unter stützt werden.
me parece que ahora deberíamos considerar a la ayuda por medio de subvenciones como uno de los factores esenciales para nuestra infraestructura de transportes: nuestras comunicaciones por aire y mar son el equivalente de las comunicaciones por carretera y ferrocarril entre las regiones periféricas de los países mediterrá neos y las regiones centrales de esta comunidad.