Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
genusstauglichkeitsbescheinigung
declaración sanitaria
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
genusstauglichkeitsbescheinigung:
declaración zoosanitaria:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
genusstauglichkeitsbescheinigung für eier
modelo de certificado sanitario para huevos
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
genusstauglichkeitsbescheinigung für eiprodukte
modelo de certificado sanitario para ovoproductos
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tierseuchenrechtliche und genusstauglichkeitsbescheinigung".
«certificado de policÍa sanitaria y de inspecciÓn veterinaria»
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
genusstauglichkeitsbescheinigung fÜr fleischerzeugnisse (¹)
certificado de inspecciÓn veterinaria relativo a productos cÁrnicos (¹)
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
muster — genusstauglichkeitsbescheinigung für eier (e)
modelo de certificado veterinario para huevos (e)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
muster — genusstauglichkeitsbescheinigung für eiprodukte (ep)
modelo de certificado veterinario para ovoproductos (ep)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
genusstauglichkeitsbescheinigung für die einfuhr in die europäische union von
certificado sanitario para la importación en la unión europea de
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die plombennummer wird auf der genusstauglichkeitsbescheinigung oder dem kontrollverzeichnis vermerkt.
el número de sello figurará en el certificado sanitario o en la lista de control.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) eine zusätzliche genusstauglichkeitsbescheinigung nach dem muster in anhang a und
a) otro certificado sanitario según el modelo del anexo a; y
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das original der genusstauglichkeitsbescheinigung, das das frische kaninchenfleisch auf dem transportweg zu dem
el original del certificado sanitario, que debe acompañar la carne fresca de conejo durante su transporte hacia el país
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die genusstauglichkeitsbescheinigung muß nach form und inhalt dem muster in anhang ii entsprechen;
el certificado sanitario debe ajustarse al modelo que figura en el anexo ii en su presentación y contenido;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die genusstauglichkeitsbescheinigung ist im hinblick auf die kontrolle der bestimmung bestimmter erzeugnisse beizubehalten.
que conviene mantener el certificado de inspección veterinaria para controlar el lugar de destino de determinados productos;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Änderungen an der genusstauglichkeitsbescheinigung in anhang iv der richtlinie 71/118/ewg 1.
modificaciones que deberán introducirse en el certificado de inspección veterinaria contenido en el anexo iv de la directiva 71/118/cee 1.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
einzelheiten der genusstauglichkeitsbescheinigung, die jeder für die gemeinschaft bestimmten sendung beiliegt; diese bescheinigung muss
los datos del certificado sanitario que deberá acompañar los envíos destinados a la comunidad; dichos certificados deberán reunir las siguientes condiciones:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) das erfordernis einer genusstauglichkeitskennzeichnung und einer genusstauglichkeitsbescheinigung nach artikel 3 absatz 1 nummern 9 und 10.
c ) las exigencias relativas al marcado y al certificado de inspección veterinaria requeridos en virtud de lo dispuesto en los puntos 9 y 10 del apartado 1 del artículo 3 .
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
für die genusstauglichkeitsbescheinigung, die fleischerzeugnisse aus argentinien, brasilien und uruguay begleiten muß, gilt das muster im anhang.
el modelo de certificado de salubridad que deberá acompañar a los productos a base de carne procedentes de argentina, brasil y uruguay deberá ajustarse al modelo establecido en el anexo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
muster einer tiergesundheits- und genusstauglichkeitsbescheinigung für fleischzubereitungen, die zur versendung aus einem drittland in die europäische gemeinschaft bestimmt sind
modelo de certificado zoosanitario y sanitario para los preparados de carne que vayan a ser expedidos a la comunidad europea desde terceros países
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die ergebnisse dieser kontrollen werden in ein verzeichnis eingetragen und dem hersteller der eiprodukte mitgeteilt; - genusstauglichkeitsbescheinigung.
los resultados de estas pruebas se anotarán en un registro y se comunicarán al fabricante de los ovoproductos.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: