Sie suchten nach: gesellschaftsrechtliche (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

gesellschaftsrechtliche

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

das spe-statut enthält einheitliche gesellschaftsrechtliche vorschriften,

Spanisch

por ejemplo, el proyecto cultural de la ue, cultura, ha prestado apoyo para la traducción de libros y manuscritos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mögliche vorschläge für andere arbeits- und gesellschaftsrechtliche bestimmungen

Spanisch

conocimiento de las lenguas extranjeras por parte de los profesionales y las personas en período de formación.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

corporate governance und sonstige gesellschaftsrechtliche fragen, die speziell die finanzdienstleistungen betreffen.

Spanisch

la regulación y supervisión de los servicios, las instituciones y los mercados financieros, incluidos la información financiera, las auditorías, la normativa contable, la gestión de sociedades y otras cuestiones de legislación empresarial que afecten específicamente a los servicios financieros.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die gesellschaftsrechtliche tätigkeit der gemeinschaft beschränkte sich zunächst auf die angleichung der einzelstaatlichen rechtsvorschriften.

Spanisch

en un principio, las actividades comunitarias en materia de derecho de sociedades se centraban en la aproximación de las legislaciones de los estados miembros.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zahlreiche gesellschaftsrechtliche bestimmungen des verordnungsvorschlags und des richtlinienvorschlags beziehen sich auf bereits erlassene richtlinien oder auf richtlinienvorschläge.

Spanisch

numerosas disposiciones de la propuesta de regla mento y de la propuesta de directiva remiten, en ma teria de derecho de sociedades, a directivas ya aprobadas o a propuestas de directiva anteriores.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gesellschaftsrechtliche vorschriften finden auf die bank nur insoweit anwendung, wie dies mit den für die bank geltenden spezifischen rechtsvorschriften vereinbar ist.

Spanisch

el derechei de sociedades podrá aplicarse al banco únicamente en la medida en que sea compatible cem las disposiciones legislativas específicas aplicables a este último.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2.6 für die fusion oder Übernahme zwischen den betreibern von handelssystemen bestehen dabei keine anderen rechtlichen hindernisse als für sonstige gesellschaftsrechtliche fusionen und Übernahmen.

Spanisch

2.6 para la fusión o absorción entre los operadores de centros de negociación no existen obstáculos jurídicos diferentes a los de otro tipo de fusiones o absorciones de empresas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese gesellschaftsrechtliche regelung ist klar von ihrem wettbewerbsrechtlichen gegenstück, nämlich dem vorschlag für eine verordnung zur kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen in der gemeinschaft, zu unterscheiden.

Spanisch

— una declaración previa del oferente sobre sus intenciones en lo relativo a la utilización de los activos, la continuidad de las actividades de la sociedad, el mantenimiento del personal y el nivel de endeudamiento futuro (sobre todo en el caso de leveraged buy out o lbo financiados a menudo principalmente mediante el endeudamiento futuro de la empresa adquirida).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2.2.10 für die fusion oder Übernahme zwischen den betreibern von handelssystemen bestehen dabei keine anderen rechtlichen hindernisse wie für sonstige gesellschaftsrechtliche fusionen und Übernahmen.

Spanisch

2.2.10 para la fusión o absorción entre los operadores de centros de negociación no existen obstáculos jurídicos diferentes a los de otro tipo de fusiones o absorciones de empresas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die bank ist eine aktiengesellschaft; der belgische staat besitzt eine beteiligung von 50 %. gesellschaftsrechtliche vorschriften gelten ergänzend zum organgesetz und zur satzung.

Spanisch

el banco es una sociedad de responsabilidad limitada: el estado belga ejerce el control, con una participación en el capital en acciones del 50%.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein punkt des aktionsplans betrifft die modernisierung der achten gesellschaftsrechtlichen richtlinie 84/253/ewg. mit dem vorliegenden richtlinienvorschlag soll die achte gesellschaftsrechtliche richtlinie ersetzt werden.

Spanisch

con este objetivo presentó en mayo de 2003 un plan de acción de diez puntos (comunicación de la comisión relativa al refuerzo de la auditoría legal en la ue, com/2003/286), uno de los cuales aborda la modernización de la octava directiva sobre derecho de sociedades (84/253/cee), que será reemplazada por la propuesta de directiva objeto de examen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der begriff „fusion" ist in starker anlehnung an den wortlaut des vorschlags für eine zehnte gesellschaftsrechtliche richtlinie c) definiert, wobei diese sich allerdings nur auf aktiengesellschaften bezieht.

Spanisch

las escisiones transfronterizas aún no están recogidas en las directivas sobre derecho de sociedades.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

stellungnahme zu einer gesellschaftsrechtlichen ausnahmeregelung im hinblick auf bestimmte transaktionen von kreditinstituten( con/ 2008/24)

Spanisch

dictamen sobre la exención de ciertas operaciones de entidades de crédito de ciertos preceptos de la ley de sociedades( con/ 2008/24)

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,905,225 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK