Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
geschlechtshomogene schule oder koedukation?heidi schrodt....................................................................................................................33
¿enseñanza unisexo o educación mixta?heidi schrodt ...................................................................................................................33
6. verstärkte durchfuhrung der koedukation in gemisch ten bildungseinrichtungen
.— fomentar en las escuelas la aplicación de medidas específicas fundadas en orientaciones concertadas sobre el plano nacional,
wir alle haben seinerzeit große hoffnungen auf die einführung der koedukation in allen ländern gesetzt.
tenemos la impresión de que incluso en círculos que en general están considerados como un tanto rígidos, se han conseguido romper resistencias en este aspecto.
chancengleichheit sprachbarriere geg-enseitigeannäherung interkulturelle erziehu n g zweisprachigerunterricht koedukation openeducation pösitive diskriminierung reform
bt1 viajes bt2 actividades fuera de programa rt estudios en el extranjero velocidad de lectura mt 13 ciencias del lenguaje dl lesegeschwindigkeit
• geschlechtshomogene schule oder koedukation?: heidi schrodt, direktorindes gymnasiums rahlgasse (Österreich)
• escuelas distintas para chicas y chicos o coeducación: heidi schrodt,directora del instituto rahlgasse (austria).• la escuela para hiperdotados: prof. franz mönks, universidad católica de nimega, (países bajos).
1947 wurdedie schule verstaatlicht und 1979 führte sie die koedukation ein. sie wird nach wie vor als koedukationsschule geführt, obwohl versuchsweise geschlechtshomogene klassen gebildetwurden.
seconvirtió en instituto de bachillerato en 1947, y desde 1979 es un centro de enseñanza mixto.todavía funciona como centro mixto aunque se experimenta con clases de alumnos delmismo sexo.
hauptziel der untersuchung war, festzustellen, ob die koedukation sich im vergleich zu reinen mädchenschulen negativ auf die schulischen leistungen der mädchen und auf deren persönliche und soziale entwicklung auswirkt.
su objetivo principal era determinar si las escuelas mixtas tienen más efectos negativos sobre el éxito escolar y el desarrollo personal y social de las muchachas que las escuelas separadas.
interessant wäre ebenfalls, festzustellen, inwiefern sich die einführung der koedukation - für einige mitgliedstaaten eine relativ neue entwicklung - auf die anzahl von frauen in schulleiterpositionen ausgewirkt hat.
por otra parte, sería interesante conocer en qué medida la coeducación en los centros, relativamente reciente en algunos países, ha podido modificar la participación de las mujeres en los puestos de dirección.
mit dem gesetz vom 10. mai 1968 über die reform des sekundarschulwesens wurde das prinzip der koedukation eingeführt und präzisiert, daß die sekundärschule im wesentlichen die aufgabe hat, schülern und schülerinnen eine vertiefte allgemein bildung zu vermitteln und sie auf ein hochschulstudium vorzubereiten.
la ley de 10 de mayo de 1968 reformó el siste ma de enseñanza secundaria.