Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die für das originaldokument geltenden sicherheitsmaßnahmen finden auf kopien und Übersetzungen dieses dokuments anwendung.
las medidas de seguridad aplicables a los documentos originales serán aplicables a sus copias y traducciones.
für weitere einzelheiten wird der leser auf das originaldokument verwiesen, das noch in diesem jahr veröffentlicht wird.
para disponer de un resumen más completo, se remite al lector al documento original, que será publicado este año.
der nachweis über die leistung der liefersicherheit wird durch das originaldokument des sicherheitsleistenden kreditinstituts nach dem muster in anhang iii erbracht.
la prueba de la constitución de la garantía de suministro se aportará mediante el original del documento expedido por el organismo financiero que conceda la garantía y se elaborará de conformidad el anexo iii.
es handelt sich also um eine entscheidung von begrenzter bedeutung. ein mikrofilm oder mikrofiche kann jedoch ein originaldokument nur in ganz bestimmten ausnahmefällen voll ersetzen.
el microfilm o la microficha no pueden, ni aun en el mejor de los casos, sustituir a los originales más que de manera excepcional y únicamente en casos muy concretos.
aus gründen der Übersichtlichkeit wurden „mainstreaming" bzw. chancengleichheit oder die geschlechterspezifische perspektive im originaldokument nicht erwähnt.
asimismo, deseo hacerme eco de las observaciones for muladas acerca del valor de apoyar a las pequeñas y medianas empresas -una observación del sr. schiedermeier sobre el impacto de las regiones fuera de europa y también del sr. adam.
die mitgliedstaaten können eine von der ausstellenden behörde ordnungsgemäß beglaubigte kopie der genannten bescheinigung zulassen, wenn der antragsteller zur zufriedenheit der zuständigen behörde nachweisen kann, daß er das originaldokument nicht erhalten konnte.
los estados miembros podrán aceptar una copia de ese documento, debidamente certificada por la autoridad expedidora, siempre que el solicitante demuestre a satisfacción de la autoridad competente que le ha sido imposible obtener el documento original.
es ging darum, sicherzustellen, dass die bürgerinnen und bürger der regierung schriftstücke, anträge usw. auf elektronischem wege übermitteln und die so erstellten dateien als authentisches originaldokument gespeichert werden können.
el objetivo de este proyecto era garantizar que los ciudadanos pudieran comunicarse con el gobierno mediante formularios electrónicos, y que el archivo electrónico generado se pudiera almacenar de un modo que le diera carácter de documento original y auténtico.
(6) der die sendungen mit chilis, chilierzeugnissen, kurkuma und palmöl begleitende analysebericht sollte ein originaldokument sein, das von den zuständigen behörden des das dokument ausstellenden landes gezeichnet ist.
(6) el informe analítico que acompaña las remesas de chile y sus productos derivados, de cúrcuma y aceite de palma debe ser un documento original aprobado por las autoridades competentes del país que expide el documento.
die zuständige nationale zentralbank übergibt der ezb kopien von sämtlichen in ihrem besitz befindlichen, mit dem Übertretungsverfahren zusammenhängenden originaldokumenten und -unterlagen."
el banco central nacional competente remitirá al bce copia de todos los documentos y materiales originales sobre el procedimiento de infracción que obren en su poder.".