Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zur finanziellen berichtigung im hinblick auf eine erstattung bei der ausfuhr von schmelzkäse
pues bien, la corrección fue decidida a consecuencia de sustituciones descubiertas por los servicios de la comisión, en presencia de representantes de la administración nacional y previa investigación.
auch soll an die stelle von schmelzkäse nicht der sojakäse treten, ohne daß der verbraucher darüber aufgeklärt wurde.
este tipo de publicidd engañosa no debería permitirse, en interés tanto del consumidor como de los producto res de leche.
andere käsesorten als frisch- oder schmelzkäse mit einem fettgehalt in der trockenmasse von mindestens 45 %.
los quesos que no sean frescos ni fundidos con un contenido de materias grasas en peso de la materia seca igual o superior al 45 %.
nicht aromatisierter [1] frischkäse und schmelzkäse mit einem fettgehalt in der trockenmasse von mindestens 40 %.
quesos frescos y fundidos no aromatizados [1] con un contenido de materias grasas en peso de la materia seca igual o superior al 40 %.
die bestimmungen des vertrages stehen innerstaatlichen maßnahmen nicht entgegen, die aus gründen des gesundheitsschutzes die verwendung eines zusatzstoffes bei schmelzkäse unter sagen.
las disposiciones del tratado no se oponen a las medidas nacionales que, por razones de protección de la salud, prohiben un aditivo al queso fundido.
c. käse mit schimmelbildung im teig, weder gerieben noch in pulverform d. schmelzkäse, weder gerieben noch in pulverform e. andere:
o quesos de pasta azul, excepto rallados o en polvo d. quesos fundidos, excepto rallados o en polvo e. los demás:
die usf hat jahrelang große mengen emmental-käse zur herstellung von schmelzkäse an unternehmen in frankreich, deutschland und italien verkauft und dafür bescheinigungen ausgestellt, nach denen der ausfuhrpreis unter dem mindestpreis lag.
una investigación realizada en italia de mostró que, sin embargo, se había concedido tal ayuda.
die französische regierung macht zur begründung ihrer nichtigkeitsklage geltend, die zahlung der ausfuhrerstattung für schmelzkäse sei entsprechend den bestimmungen der verordnung nr. 3665/87 über du rchf ü hr ungs vo rsch r if t en für ausfuhrerstattungen bei landwirtschaftlichen erzeugnissen erfolgt.
la deficiencia cualitativa se originó en el momento de la producción, es decir, antes de la exportación; el producto no fue comercializado en el país de destino.