Sie suchten nach: vom kurs abmelden (Deutsch - Spanisch)

Deutsch

Übersetzer

vom kurs abmelden

Übersetzer

Spanisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

vom kurs abgewichen

Spanisch

fuera de rumbo

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wir dürfen uns aber durch die extreme schwarzmalerei der grünen nicht vom kurs abbringen lassen.

Spanisch

por culpa de los verdes los países de europa central y oriental, según han menciona do los sres.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wir dürfen uns jetzt nicht vom kurs abbringen lassen und die gemeinsame europäische währung wieder in frage stellen.

Spanisch

no es el momento de titubear y de cuestionar la moneda única.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

im februar beschloss die bank of japan zum zweiten mal seit der im märz 2006 vollzogenen abkehr vom kurs der quantitativen lockerung, den

Spanisch

después de registrar cifras positivas en el 2006, tras la subida de los precios de las materias primas, la inflación interanual medida por los precios de consumo volvió a territorio negativo a comienzos del 2007,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die mittelfristige entwicklung der inflation hängt angesichts der großen offenheit der tschechischen republik auch von der wechselkursentwicklung sowie vom kurs der finanzpolitik ab.

Spanisch

la evolución de la inflación a medio plazo también dependerá de la evolución del tipo de cambio, habida cuenta del alto grado de apertura de la economía checa y de la orientación de la política fiscal.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die jüngsten ereignisse in asien werden den gegenwärtigen aufschwung in der eu aller voraussicht nach nicht vom kurs abbringen und auch nicht einen reibungslosen und fristgerechten Übergang zur wwu verhindern.

Spanisch

no se prevé que los últimos acontecimientos en asia desestabilicen la actual recuperación de la unión europea ni obstaculicen una transición puntual y suave a la uem.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

einer der faktoren, der europa vom kurs abbringen könnte, ist die zunehmende wirtschaftskrise, die von der gemeinschaft und dem rest des kontinents besitz ergriffen hat.

Spanisch

y la generosidad, también sin candidez; no porque seamos el mayor mercado del mundo debemos convertir nos en una especie de esponja absorbente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die israelischen verteidigungskräfte haben angedeutet, eine rakete der hamas sei möglicherweise vom kurs abgekommen und habe die schule in beit hanoun getroffen. zeugen beschreiben mehrere detonationen, die auf panzergeschosse zurückzuführen seien.

Spanisch

las fuerzas de defensa de israel (idf) han insinuado que un misil de hamas puede haber fallado el objetivo e impactado en la escuela en beit hanoun.testigos describen múltiples explosiones producto del bombardeo

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

heute müssen wir erkennen, dass uns die kombination aus konjunktureller schwäche, internationaler unsicherheit, geringem fortschritt und zunehmender unkonzentriertheit vom kurs auf die lissabon-ziele abgebracht haben.

Spanisch

actualmente, la estrategia de lisboa ha perdido brío por una combinación de condiciones económicas, la incertidumbre internacional, pocos avances en los estados miembros y una pérdida paulatina de concentración.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

gegen ende 2000 begannen die gesamtwirtschaftlichen politiken vom kurs abzudriften, und die zusätzlichen militärausgaben aufgrund der krise werden den regierungshaushalt belasten, während strukturelle reformen, einschließlich der privatisierung, offenbar ins stocken geraten sind.

Spanisch

a finales de 2000 se relajaron las políticas económicas, y los nuevos gastos militares motivados por la crisis se dejarán sentir en la hacienda pública, al tiempo que las reformas estructurales, incluida la privatización, parecen estancarse.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

eine anteilsbasierte vergütung, bei der das unternehmen güter oder leistungen erhält und im gegenzug die verpflichtung eingeht, dem lieferanten dieser güter oder leistungen zahlungsmittel oder andere vermögenswerte zu übertragen, deren höhe vom kurs (oder wert) der eigenkapitalinstrumente (einschließlich aktien oder aktienoptionen) des unternehmens oder eines anderen unternehmens der gruppe abhängt.

Spanisch

una transacción con pagos basados en acciones en la que la entidad adquiere bienes o servicios incurriendo en un pasivo para transferir efectivo u otros activos al proveedor de esos bienes o servicios, por importes que están basados en el precio (o valor) de los instrumentos de patrimonio (incluidas acciones u opciones sobre acciones) de la entidad o de otra entidad del grupo.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
8,627,632,354 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK