Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
weitsichtigkeit
hipermetropía
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
jetzt ist der augenblick für weitsichtigkeit, für starke nerven.
procedemos a la votación sobre la solicitud de votación anticipada.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bedauerlicherweise hat sich seit 1990 die weitsichtigkeit dieses untersuchungsausschusses mehr als bestätigt.
evidentemente, el consejo continúa planteándose el principio de amplio apoyo, como usted dice, a la adhesión de turquía, a pesar de que se remonta a febrero de 1990.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
max. stärke von korrekturgläsern: weitsichtigkeit +5/kurzsichtigkeit –8.
lentes correctoras máximas: hipermetropía +5 / miopía –8.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn es zu keiner einigung gekommen ist, so lag es kaum an mangelnder weitsichtigkeit.
en ese sentido la crisis frente a la que nos hallamos confrontados actualmente puede contener en sí el germen de un reajuste capaz de orientar a la comunidad en la buena dirección.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der agrarrat hat uns in den letzten wochen keine leuchtenden beispiele seiner weitsichtigkeit geliefert, herr minister funke.
señor ministro funke, lamentablemente, el consejo de agricultura de los últimos meses no nos ha facilitado brillantes ejemplos de clarividencia.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die unterzeichnung des euratom-vertrags im jahre 1957 ist eines der ersten beispiele für die politische weitsichtigkeit der europäischen gemeinschaft gewesen.
se reciben peticiones a pesar de que no existen muchos ciudadanos que tengan conocimiento real de esta función o de su posibilidad.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bin auch für politische führer, die getroffene vereinbarungen einhalten, und die zu weitsichtigkeit fähig sind, und die sich nicht auf tricks und populismus verlassen.
primero promocionar la uem y luego, cuando resulta que no es factible, decir que no hay más opción que seguir adelante. si en ambos casos se amenaza con un desastre, es obvio que se está dando un patinazo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dennoch habe „eine handvoll europäer" damals über genügend mut und weitsichtigkeit verfügt, um den kurs zu ändern und konfrontation durch verständnis zu ersetzen.
en el primer con greso público de su partido en 1977 fue elegido secretario general y, como tal, fue miembro de la ejecutiva de la unión europea demócrata cristiana. fundador en
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
da die kollegen quästoren nicht begreifen, was für die anderen institutionen selbstverständlich geworden zu sein scheint, appellieren wir an ihre weitsichtigkeit, herr präsident, damit diese situation erneut geprüft wird.
deprimido porque el problema en sí mismo no puede ser resuelto en su totalidad, y si no se emprende inmediatamente una acción coordinada, se corre el riesgo de que desgarre nuestra sociedad en mayor medida de lo que la mayoría de la gente cree.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der von uns gesetzte termin wurde nicht nur dank der ausdauer und geduld, zunächst der irischen und dann der italienischen präsidentschaft voll eingehalten, sondern auch dank der bereitschaft und der weitsichtigkeit der mitgliedstaaten, die von kommission und europäischem parlament unterstützt werden.
también debemos desarrollar una voluntad política común que se manifieste en políticas reales y realistas y en una acción eficaz, y en absoluto la falta de lógica y de adecuación, como tampoco,claro está, el espíritu de munich y el deseo de compromiso con el mal que ha surgido de demasiados sectores del ala izquierda de esta asamblea.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: