Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zugleich geht er
asimismo, el comité supone
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zugleich ist unabdingbar:
propuesta de resolución (doc. b3-1384/92) de los sres.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chance und herausforderung zugleich
una oportunidad y un desafío
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
antibiotika zugleich resistent sind.
la situación es especialmente difícil en los países pobres donde la expansión de la enfermedad está estrechamente relacionada con la epidemia de sida.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fazit, zugleich position des ewsa
conclusiones y posición del cese
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er hat alle l\xe4ngen zugleich.
tiene todas las longitudes al mismo tiempo.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
berechnung mit mehreren formeln zugleich
calcular con varias fórmulas al mismo tiempo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
darin liegt zugleich das problem.
ahí radica también parte del problema.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
arbeitsplatztausch - erfahrung und bildungsmaßnahme zugleich
canjear puestos - experiencia y formación a la vez
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zugleich macht der ausschuß aufmerksam auf
contenido esencial del dictamen del comité '
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das ermöglicht zugleich eine höhere qualifizierung.
de los locales, etc., sobre otros indicadores socioeconómicos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
europäische kommission zugleich zugleic einer der
consejo seguirá segui siendo presidido por presidido por el ministro del el m
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) wesentliche ersatzteile solche, die zugleich
b) por «piezas de recambio esenciales», las que a la vez:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
originelle und zugleich einfache und intuitive spielregeln
reglas de juego originales, pero simples e intuitivas
Letzte Aktualisierung: 2013-12-30
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
er macht zugleich jedoch darauf aufmerksam, daß
el comité, no obstante, llama la atención sobre:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rangordnung der vorhersagefaktorenverändert, welche zugleich miteinanderverknüpft sind.
el modelo de regresión logística general que explica la categoría de los titulados de politécnicos en la vida activa (cuadro 1) revela los factores que mejor permiten explicar dicha categoría y cómo la adi ción de diversas variables independíenles al modelo modifica la imagen de los mejores índices de predicción, que a su vez se encuentran vinculados recíprocamente. mente.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese investitionen werden zugleich neue chancen eröffnen.
las tecnologías ambientales, que facilitarán la prosperidad de las activi-
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
frieden, einheit und gleichheit vermitteln zugleich freiheit.
la libertad es el corolario de la paz, la unidad y la igualdad.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese zahlen geben zugleich aufschluss über die energiearmut.
además, estas cifras implican pobreza energética.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zugleich regelt die vorgeschlagene richtlinie, unter welchen bedin
aprobación formal por el consejo de una posición común (ce) n" 40/94. el 19 de septiembre. doc 301 de 27.10.1994.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung