Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
er läßt euch damit vermehren.
hapana kitu kama mfano wake.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah wird den zins dahinschwinden lassen und die mildtätigkeit vermehren.
mwenyezi mungu huiondolea baraka riba, na huzibariki sadaka.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und wer ein gottgefällig gutes erwirbt, dem vermehren wir darin schönes.
na anaye fanya wema tutamzidishia wema.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und er ist derjenige, der euch auf der erde vermehren ließ, und vor ihm werdet ihr versammelt.
na yeye ndiye aliye kuenezeni katika ardhi, na kwake yeye mtakusanywa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und was ihr an ausgaben aufwendet, damit sie sich aus dem besitz der menschen vermehren, sie vermehren sich nicht bei allah.
na mnacho kitoa kwa riba ili kiongezeke katika mali ya watu, basi hakiongezeki mbele ya mwenyezi mungu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sag: "er ist derjenige, der euch auf der erde vermehren ließ. und zu ihm werdet ihr versammelt."
sema: yeye ndiye aliye kutawanyeni katika ardhi, na kwake mtakusanywa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
wenn ihr allah ein gutes darlehen gebt, so wird er es euch um ein vielfaches vermehren und wird euch vergeben; und allah ist dankbar, nachsichtig
mkimkopesha mwenyezi mungu mkopo mzuri, atakuzidishieni mardufu, na atakusameheni. na mwenyezi mungu ni mwingi wa shukra, mpole.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und unter seinen zeichen ist dies, daß er euch aus erde erschuf; alsdann, seht, seid ihr menschen geworden, die sich vermehren.
na katika ishara zake ni kuwa kakuumbeni kwa udongo. kisha mmekuwa watu mlio tawanyika kote kote.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
handelt taqwa gemäß eurem herrn gegenüber, der euch aus einem einzigen wesen geschaffen hat, aus ihm sein partnerwesen geschaffen hat und aus beiden viele männer und frauen vermehren ließ.
mcheni mola wenu mlezi aliye kuumbeni kutokana na nafsi moja, na akamuumba mkewe kutoka nafsi ile ile. na akaeneza kutokana na wawili hao wanaume na wanawake wengi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wer die ernte des jenseits anstrebt, dem vermehren wir seine ernte. und wer die ernte des diesseits anstrebt, dem lassen wir davon zuteil werden, und für ihn gibt es dann im jenseits keinen anteil.
mwenye kutaka mavuno ya akhera tutamzidishia katika mavuno yake, na mwenye kutaka mavuno ya duniani tutampa katika hayo, lakini katika akhera hana fungu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dem, der die ernte des jenseits begehrt, vermehren wir seine ernte; und dem, der die ernte dieser welt begehrt, geben wir davon, doch am jenseits wird er keinen anteil haben.
mwenye kutaka mavuno ya akhera tutamzidishia katika mavuno yake, na mwenye kutaka mavuno ya duniani tutampa katika hayo, lakini katika akhera hana fungu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und was ihr auf zins ausleiht, damit es sich aus dem vermögen der menschen vermehre, es vermehrt sich bei gott nicht.
na mnacho kitoa kwa riba ili kiongezeke katika mali ya watu, basi hakiongezeki mbele ya mwenyezi mungu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: