Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ein guter ruf ist besser denn gute salbe, und der tag des todes denn der tag der geburt.
ang mabuting pangalan ay maigi kay sa mahalagang unguento; at ang kaarawan ng kamatayan kay sa kaarawan ng kapanganakan.
sie vergehen wie die schnecke verschmachtet; wie eine unzeitige geburt eines weibes sehen sie die sonne nicht.
maging gaya nawa ng laman ng laman ng suso na natutunaw at napapawi: na gaya ng naagas sa babae na hindi nakakita ng araw.
es kam aber gen ephesus ein jude mit namen apollos, von geburt aus alexandrien, ein beredter mann und mächtig in der schrift.
ngayon ang isang judio na nagngangalang apolos, na isang alejandrino sa lahi, at taong marikit mangusap, ay dumating sa efeso; at siya'y makapangyarihan ukol sa mga kasulatan.
oder wie eine unzeitige geburt, die man verborgen hat, wäre ich gar nicht, wie kinder, die das licht nie gesehen haben.
o gaya sana ng nalagas na nakatago, na hindi nabuhay; gaya sana ng sanggol na kailan man ay hindi nakakita ng liwanag.
der kinder asser nach ihrer geburt und geschlecht, ihren vaterhäusern und namen, von zwanzig jahren und darüber, was ins heer zu ziehen taugte,
sa mga anak ni aser, ang kanilang mga lahi, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ayon sa bilang ng mga pangalan, na mula sa dalawang pung taong gulang na patanda, lahat ng makalalabas sa pakikibaka;
aber seine brüder unter seinen geschlechtern, da sie nach ihrer geburt aufgezeichnet wurden, waren: jeiel, der oberste, und sacharja
at ang kaniyang mga kapatid ayon sa kanilang mga angkan nang bilangin sa talaan ng kanilang mga lahi; ang pinuno'y si jeiel, at si zacharias,
und die summe der kinder israel nach ihrer geburt und geschlecht, ihren vaterhäusern und namen, von zwanzig jahren und darüber, was ins heer zu ziehen taugte in israel,
kaya't lahat ng nangabilang sa mga anak ni israel, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, na mula sa dalawang pung taong gulang na patanda, lahat ng sa israel ay makalalabas sa pakikibaka:
und es kam sie hart an über der geburt. da aber die geburt so schwer ward, sprach die wehmutter zu ihr: fürchte dich nicht, denn diesen sohn wirst du auch haben.
at nangyari, nang siya'y naghihirap sa panganganak, na sinabi sa kaniya ng hilot, huwag kang matakot, sapagka't magkakaroon ka ng isa pang anak na lalake.
die geburt christi war aber also getan. als maria, seine mutter, dem joseph vertraut war, fand sich's ehe er sie heimholte, daß sie schwanger war von dem heiligen geist.
ang pagkapanganak nga kay jesucristo ay ganito: nang si maria na kaniyang ina ay magaasawa kay jose, bago sila magsama ay nasumpungang siya'y nagdadalang-tao sa pamamagitan ng espiritu santo.
die atwood dokumentation auf der webseite von amnesty international hat einen abschnitt über die geburt in ketten, wie in vanessas baby erzählt wird, und einen anderen über gefängnissysteme und mutterschaft, mit fotos von frauen, bei denen die fotografin aus ihren essays über ihre erfahrungen bei dem besuch von gefängnissen und ihre fotografien vorliest.
ang atwood documentary sa website ng amnesty international ay may bahagi na nagpapakita ng proseso kung paano nanganganak habang nakaposas gaya ng vanessa’s baby, mga bilangguan at pagiging ina, na may kalakip na larawan ng mga babae habang binabasa ng litratista ang isang sanaysay tungkol sa kanyang mga karanasan habang dumadalaw sa mga bilanggo at kumukuha ng larawan.