Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
und ließen korn in ihr wachsen
และเราได้ให้เมล็ดพืชงอกเงยขึ้นจากในแผ่นดิน
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dann ließen wir die anderen ertrinken.
แลเราได้ให้พวกอื่น จมน้ำตาย
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dann ließen wir auf ihr getreide wachsen
และเราได้ให้เมล็ดพืชงอกเงยขึ้นจากในแผ่นดิน
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hierauf ließen wir die anderen ertrinken.
แลเราได้ให้พวกอื่น จมน้ำตาย
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dann ihnen die letzten folgen ließen?!
หลังจากนั้นเราได้ให้ชนชาติรุ่นหลัง ๆ ปฏิบัติตามพวกเขา
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dann ließen wir hiernach die übrigen ertrinken.
แล้วเราได้ให้พวกที่เหลืออยู่จมน้ำตาย
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die angegebenen dateien ließen sich nicht löschen.
ไม่สามารถลบแฟ้มเหล่านี้ได้
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie viele gärten und quellen ließen sie zurück
กี่มากน้อยที่พวกเขาได้ทิ้งสวนหลากหลาย และน้ำพุหลายแห่ง
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dann ließen wir nach ihnen andere generationen entstehen.
แล้วหลังจากพวกเขา เราได้บังเกิดหมู่ชนอีกหลายกลุ่ม
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gewiß, wir ließen das wasser im gießen gießen,
เราได้หลั่งน้ำฝนลงมามากมายอย่างไร
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dann ließen wir nach ihnen eine andere generation entstehen.
แล้วหลังจากพวกเขา เราได้บังเกิดหมู่ชนอีกหลายกลุ่ม
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hierauf ließen wir nach ihnen ein anderes geschlecht entstehen.
แล้วหลังจากพวกเขา เราได้บังเกิดชนอีกกลุ่มหนึ่ง (พวกอ๊าด)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und wir ließen alle die gläubigen, die dort waren, fortgehen.
ดังนั้น เราได้นำผู้ที่อยู่ในเมืองนั้นจากหมู่ ผู้ศรัทธาออกมาให้พ้น
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und ein angenehmes leben, in dem sie es sich wohl sein ließen!
และความสะดวกสะบายที่พวกเขาสนุกสนานร่าเริง
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie wollten ihm böses tun, dann ließen wir sie die niedrigen sein.
ดังนั้น พวกเขาต้องการวางแผนร้ายแก่เขา แต่เราได้ทำให้พวกเขาต่ำต้อย
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dann ließen wir ihn ans unbewohnte land werfen, während er krank war.
แล้วเราได้เหวี่ยงเขาขึ้นบนที่โล่งริมฝั่ง ในสภาพที่ป่วย
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dann ließen wir ihm eine frohe botschaft überbringen über einen nachsichtigen jungen.
ดังนั้น เราจึงแจ้งข่าวดีแก่เขา (ว่าจะได้) ลูกคนหนึ่ง ที่มีความอดทนขันติ (คือ อิสมาอีล)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diejenigen, denen wir vor ihm das buch zukommen ließen, sie glauben an ihn.
บรรดาผู้ที่เราประทานคัมภีร์แก่พวกเขามาก่อนมัน (อัลกุรอาน) พวกเขาศรัทธาในมัน (อัลกุรอาน)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
seid ihr diejenigen, die dessen baum entstehen ließen, oder sind wir der hervorbringende?!
พวกเจ้าเป็นผู้ทำให้ต้นไม้ของมันงอกเงยขึ้นมา หรือว่าเราเป็นผู้ทำให้มันงอกขึ้นมา
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gewiß, wir ließen sie einen arabischen quran werden, damit ihr euch besinnt.
แท้จริงเราได้ทำให้คัมภีร์เป็นกุรอานภาษาอาหรับ เพื่อพวกเจ้าจะได้ใช้สติปัญญา
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: