Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
und nun haben wir weder fürsprecher
ดังนั้นจึงไม่มีผู้ไถ่โทษแก่เรา
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so haben wir nun keine fürsprecher,
ดังนั้นจึงไม่มีผู้ไถ่โทษแก่เรา
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
doch alles haben wir schriftlich erfaßt.
และทุก ๆ สิ่งนั้นเราได้จารึกมันไว้อย่างครบถ้วนในบันทึก
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haben wir nicht die früheren vernichtet?
เรามิได้ทำลายชนชาติรุ่นก่อน ๆ ดอกหรือ ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alles haben wir in einem buch erfaßt.
และทุก ๆ สิ่งนั้นเราได้จารึกมันไว้อย่างครบถ้วนในบันทึก
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haben wir nicht die erde gemacht, zu sammeln
และเรามิได้ทำให้แผ่นดินนี้เป็นจุดรวมดอกหรือ ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haben wir nicht die früheren verderben lassen?
เรามิได้ทำลายชนชาติรุ่นก่อน ๆ ดอกหรือ ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alsdann haben wir ihn in die niedrigste tiefe zurückgebracht
แล้วเราได้ให้เขากลับสู่สภาพที่ตกต่ำยิ่ง
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch haben wir sie vor jedem verdammten satan bewahrt,
และเราได้รักษามันให้พ้นจากชัยฏอนทุกตัวที่ถูกสาปแช่ง
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haben wir die erde nicht zu eurer aufnahme ge macht
และเรามิได้ทำให้แผ่นดินนี้เป็นจุดรวมดอกหรือ ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den haben wir zu einer versuchung für die ungerechten gemacht.
แท้จริง เราได้จัดทำไว้เป็นการทดสอบแก่บรรดาผู้อธรรม
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dann haben wir ihn in den niedrigsten der niedrigen stände gebracht,
แล้วเราได้ให้เขากลับสู่สภาพที่ตกต่ำยิ่ง
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hierauf haben wir ihn zu den niedrigsten der niedrigen werden lassen,
แล้วเราได้ให้เขากลับสู่สภาพที่ตกต่ำยิ่ง
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den haben wir zu einer versuchung für die gemacht, die unrecht tun.
แท้จริง เราได้จัดทำไว้เป็นการทดสอบแก่บรรดาผู้อธรรม
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und von allem haben wir ein paar erschaffen, auf daß ihr bedenken möget.
และจากทุก ๆ สิ่งนั้น เราได้สร้าง (มัน) ขึ้นเป็นคู่ ๆ เพื่อพวกเจ้าจะได้ใคร่ครวญ
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und allen prägten wir die gleichnisse. und alle haben wir in stückchen zerstückelt.
และชนชาติแต่ละสมัยเราได้นำหลักฐานมาชี้แจงแก่เขา และชนชาติแต่ละสมัยนั้นเราก็ได้ทำลายอย่างสิ้นซาก
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oder haben wir etwa die engel weiblich erschaffen, während sie zugegen waren?
หรือว่าเราได้สร้างมะลาอิกะฮฺเป็นเพศหญิง โดยที่พวกเขารู้เห็นเป็นพยาน
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das sind die wahren ungläubigen. und für die ungläubigen haben wir schmachvolle strafe bereitet.
ชนเหล่านี้แหละคือผู้ปฏิเสธศรัทธาโดยแท้จริง และเราได้เตรียมไว้แล้ว ซึ่งการลงโทษที่ยังความอัปยศแก่ผู้ปฏิเสธศรัทธาทั้งหลาย
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oder haben wir die engel als weibliche wesen erschaffen, während sie anwesend waren?
หรือว่าเราได้สร้างมะลาอิกะฮฺเป็นเพศหญิง โดยที่พวกเขารู้เห็นเป็นพยาน
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese sind die ungläubigen im wahren sinne, und bereitet haben wir den ungläubigen eine schmähliche strafe.
ชนเหล่านี้แหละคือผู้ปฏิเสธศรัทธาโดยแท้จริง และเราได้เตรียมไว้แล้ว ซึ่งการลงโทษที่ยังความอัปยศแก่ผู้ปฏิเสธศรัทธาทั้งหลาย
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: