Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
was ist & das
นี่คืออะไร
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
bald ist das neue jahr
bald ist das neue jahr
Letzte Aktualisierung: 2013-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ist das eine katze?
แมวเหรอ
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
was ist ai-qaria?
อัลกอริอะฮ์นั้นคืออะไร?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
was ist al-qari'a?!
อัลกอริอะฮ์นั้นคืออะไร?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gleichförmigkeit ist das a und o
ความคงเส้นคงวาคือกุญแจ
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
was ist die fällig werdende?
สิ่งที่จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอนนั้นคืออะไร
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und was ist das da in deiner rechten, o mose?»
“และอะไรที่อยู่ในมือขวาขอเจ้าเล่า โอ้มูซา เอ๋ย !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
was ist euch? wie urteilt ihr?
เกิดอะไรขึ้นแด่พวกเจ้า ? ทำไมพวกเจ้าจึงตัดสินเช่นนั้น
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das ist das spektrum des elements.
แสดงเฉพาะหมายเลขของธาตุ
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
was ist mit euch, wie urteilt ihr?!
เกิดอะไรขึ้นแด่พวกเจ้า ? ทำไมพวกเจ้าจึงตัดสินเช่นนั้น
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
es ist das angefachte feuer gottes,
คือไฟของอัลลอฮฺที่ถูกจุดให้ลุกโชน
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das ist das ende des aktuellen spiels!
ทำให้จบเกมปัจจุบัน!
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es ist das entfachte feuer von allah,
คือไฟของอัลลอฮฺที่ถูกจุดให้ลุกโชน
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
was ist mit euch? wie urteilt ihr nur?
เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า! ทำไมพวกเจ้าจึงตัดสินเช่นนั้น
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und was ist dies in deiner rechten, musa?!"
“และอะไรที่อยู่ในมือขวาขอเจ้าเล่า โอ้มูซา เอ๋ย !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
มีอะไรเกิดขึ้นแก่พวกเขา พวกเขาจึงไม่ศรัทธา
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"dies ist das feuer, das ihr abzuleugnen pflegtet.
นี่คือไฟนรก ซึ่งพวกเจ้าเคยปฏิเสธมัน
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung