Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
der ursprüngliche kommissionsvorschlag war 2009 vorgelegt worden (6095/1/09).
původní návrh komise byl předložen v roce 2009 (6095/1/09).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1 unterabs. 1 dieser richtlinie dafür sorgen, dass die in einem anderen mitgliedstaat ansässigen unternehmen, die im rahmen einer länderübergreifenden erbringung von dienstleistungen arbeitnehmer in ihr hoheitsgebiet entsenden, unabhängig von dem auf das jeweilige arbeitsverhältnis anwendbaren recht den entsandten arbeitnehmern bezüglich der in diesem artikel genannten aspekte die arbeits- und beschäftigungsbedingungen garantieren, die in dem mitgliedstaat festgelegt sind, in dessen hoheitsgebiet die arbeitsleistung erbracht wird (urteil vom 18. juli 2007, kommission/deutschland, c-490/04, slg. 2007, i-6095, randnr. 18).
1 první pododstavec této směrnice tak stanoví, že členské státy zajistí, aby podniky usazené v jiném členském státě, které vysílají pracovníky na jejich území v rámci přeshraničního poskytování služeb, zaručovaly vyslaným pracovníkům bez ohledu na právo rozhodné pro pracovní poměr pracovní podmínky týkající se záležitostí uvedených v témže článku, které jsou stanoveny v členském státě, ve kterém je práce vykonávána (rozsudek ze dne 18. července 2007, komise v. německo, c-490/04, sb. rozh. s. i-6095, bod 18).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: