Sie suchten nach: haushaltsangelegenheiten (Deutsch - Tschechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Tschechisch

Info

Deutsch

haushaltsangelegenheiten

Tschechisch

rozpočtové otázky

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zuständigkeit in haushaltsangelegenheiten

Tschechisch

působnost v oblasti rozpočtu

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

zuständigkeit in haushaltsangelegenheiten datenschutzbeauftragter

Tschechisch

etický rámec působnost v oblasti rozpočtu

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für haushaltsangelegenheiten der ezb ist der ezb-rat zuständig .

Tschechisch

rozpočtovou působnost ecb vykonává rada guvernérů , která schvaluje rozpočet ecb na základě návrhu výkonné rady .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der prÄsident kündigt an, dass haushaltsangelegenheiten zu beginn der sitzung erörtert werden.

Tschechisch

předseda oznámil, že rozpočtové záležitosti budou projednány na začátku schůze.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der präsident kann diese aufgabe einem vizepräsidenten mit erfahrung in haushaltsangelegenheiten oder dem vorsitz des für haushaltsfragen zuständigen ausschusses übertragen.

Tschechisch

předseda parlamentu může touto funkcí pověřit místopředsedu, který má zkušenosti s rozpočtovými otázkami, nebo předsedu výboru příslušného pro rozpočtové otázky.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das europäische parlament und der rat sind befugt, zu den in ihre zuständigkeitsbereiche fallenden haushaltsangelegenheiten alle relevanten auskünfte und nachweise zu erhalten.

Tschechisch

evropský parlament a rada jsou oprávněny získávat jakékoli informace nebo vysvětlení týkající se rozpočtových záležitostí spadajících do jejich působnosti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die verwaltung der in absatz 1 genannten, aus dem gesamthaushalt der europäischen union finanzierten ausgaben unterliegt den verfahren und vorschriften der gemeinschaft in haushaltsangelegenheiten, außer dass eine etwaige vorfinanzierung nicht im eigentum der gemeinschaft verbleibt.

Tschechisch

na správu výdajů financovaných ze souhrnného rozpočtu evropské unie uvedených v odstavci 1 se vztahují rozpočtové postupy a pravidla společenství s tou výjimkou, že žádné předběžné financování nezůstává ve vlastnictví společenství.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:

Deutsch

2. die verwaltung der in absatz 1 festgelegten, aus dem gesamthaushalt der europäischen union finanzierten ausgaben unterliegt den verfahren und vorschriften der gemeinschaft in haushaltsangelegenheiten mit der ausnahme, dass eine etwaige vorfinanzierung nicht im eigentum der gemeinschaft verbleibt.

Tschechisch

2. na správu výdajů financovaných ze souhrnného rozpočtu evropské unie uvedených v odstavci 1 se vztahují rozpočtové postupy a pravidla společenství s tou podmínkou, že případné předběžné financování nezůstává ve vlastnictví společenství.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

die aufgabengebiete sind also äußerst breit gefächert – sie reichen von wettbewerbsfragen, haushaltsangelegenheiten und der zollverwaltung über den edv-bereich bis hin zu datenverarbeitungs- und inspektionsaufgaben überall auf der welt.

Tschechisch

sahá od hospodáfiské soutûÏe, rozpoãtov˘chotázek a celní správy, pfies informaãní technologii a v˘poãetní techniku, aÏ pokontrolní úkony provádûné po celém svûtû.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(2) die verwaltung der in absatz 1 festgelegten, aus dem gesamthaushalt der europäischen union finanzierten ausgaben unterliegt den verfahren und vorschriften der gemeinschaft in haushaltsangelegenheiten mit der ausnahme, dass eine etwaige vorfinanzierung nicht im eigentum der gemeinschaft verbleibt.

Tschechisch

2. na správu výdajů financovaných ze souhrnného rozpočtu evropské unie uvedených v odstavci 1 se vztahují rozpočtové postupy a pravidla společenství s tou výjimkou, že případné předběžné financování nezůstává ve vlastnictví společenství.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,831,386 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK