Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bei patienten, die intermediär oder langwirkendes insulin erhielten, betrug die mittlere tagesdosis 44,3 i.e./tag.
u pacientů užívajících nepremixovaný inzulin (střednědobě/dlouhodobě působící) byla průměrná dávka 44,3 u/den.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
128 müssen zwei verschiedene insuline in eine einzige injektionsspritze aufgezogen werden, so empfiehlt es sich, das kürzer wirkende insulin zuerst aufzuziehen, um zu vermeiden, dass langwirkendes insulin in die durchstechflasche mit dem kurzwirkenden gelangt.
pokud jsou dva různé inzulíny odebírány do jedné injekční stříkačky, doporučuje se, aby inzulín s krátkou dobou účinku byl odebrán první, aby se zabránilo kontaminaci injekční lahvičky přípravkem s dlouhodobým účinkem.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
jede Änderung hinsichtlich stärke, marke (hersteller), insulintyp (schnell wirkendes, biphasisches, langwirkendes insulin etc.), art des insulins (tierisches insulin, humaninsulin oder insulinanalogon) und/oder herstellungsmethode (durch rekombinante dns gegenüber insulin tierischen ursprungs) kann dazu führen, dass eine veränderung der dosierung erforderlich wird.
změna síly, druhu (výrobce), typu (krátkodobý, dlouhodobý, s dvojím účinkem), původu (zvířecí, humánní nebo analog inzulinu) a/ nebo způsobu výroby (rekombinantní dna versus zvířecí
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.