Sie suchten nach: nachzulesen (Deutsch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Czech

Info

German

nachzulesen

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Tschechisch

Info

Deutsch

ist nachzulesen.

Tschechisch

- můžeš si to ověřit.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das ist überall nachzulesen.

Tschechisch

je to v záznamech.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufs genaueste nachzulesen in meinen veröffentlichungen.

Tschechisch

jestli vás zajímají podrobnosti, podívejte se do mých publikací.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in dem buch hogwarts' geschichte ist das nachzulesen.

Tschechisch

je začarovaný, aby vypadal jako noční nebe.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hattest du schon die möglichkeit, die ergebnisse der klinischen studie nachzulesen?

Tschechisch

už jste si přečetla ty výsledky klinických testů?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese informationen sind für das hohe gericht im fall dakota gegen pmi industries nachzulesen.

Tschechisch

v případu dakota versus pmi industries ... nejvyšší soud shledal, že tyto informace mohou být odtajněny.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(nähere einzelheiten zum stand der einzelnen maßnahmen sind in anhang ii nachzulesen.)

Tschechisch

(více podrobností a stavu rozpracování každé akce je uvedeno v příloze ii.)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die verbraucherpolitik für das digitale zeitalter fit zu machen ist ein ziel der kommission, nachzulesen in der verbraucheragenda.

Tschechisch

jak se zdůrazňuje v evropském programu pro spotřebitele, cílem komise je přizpůsobit spotřebitelskou politiku potřebám digitálního věku.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

einzelheiten zu diesen schätzungen sowie zur verwendeten methodik sind in anhang i zur folgenabschätzung nachzulesen.

Tschechisch

více podrobností o těchto odhadovaných částkách a způsobu jejich výpočtu je uvedeno v příloze i posouzení dopadů.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese folgenabschätzung ist im legislativ- und arbeitsprogramm der kommission vorgesehen und auf folgender webseite nachzulesen:

Tschechisch

zmíněná analýza dopadu je zapsána v legislativním a pracovním programu komise a je k dispozici na internetových stránkách komise:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die vorgebrachten argumente und die antworten der kommission sind im jahresbericht 2014 über die anwendung der grundsätze der subsidiarität und der verhältnismäßigkeit nachzulesen.

Tschechisch

tvrzení týkající se subsidiarity a odpovědi komise jsou popsány ve výroční zprávě za rok 2014 o subsidiaritě a proporcionalitě.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

du wirst des mordes beschuldigt, des aufstandes, landesverrats, terrorismus und weiterer untaten, nachzulesen in der ankiageschrift.

Tschechisch

jste obviněn z vraždy, pobuřování, zrady, terorismu a směsí dalších činů uvedených v soudním výnosu.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die grafik in abbildung d.1 zeigt eine einfache alternative methode, tagesexpositionen oder teilexpositionen gegenüber schwingungen nachzulesen, ohne dass ein taschenrechner erforderlich ist.

Tschechisch

jednoduchý alternativní způsob, jak vyhledat denní expozice nebo dílčí expozice vibracím bez použití kalkulátoru, představuje graf na obr. d.1.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

informationen über schwangerschaft und stillzeit unter einer il-2-behandlung sind in der zusammenfassung der merkmale des arzneimittels von il-2 nachzulesen.

Tschechisch

pro informace o používání il-2 během těhotenství a kojení nahlédněte do souhrnu údajů o přípravku pro il-2.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

2007 wurde ein fortschrittsbericht veröffentlicht – nachzulesen auf der website zur nachhaltigen entwicklung unter: ec.europa.eu/sustainable/.

Tschechisch

v roce 2007 byla publikována zpráva o pokroku, která je přístupná na internetové adrese udržitelného rozvoje: ec.europa.eu/sustainable/

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich benutze es, um rezepte nachzulesen und um droh-e-mails an unautorisierte third-party-app-entwickler zu schicken.

Tschechisch

používám ho ke čtení receptů a k posílání výhružných e-mailů neautorizovaným vývojářům aplikací třetí strany...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(94) wie in den randnummern 41 bis 43 der rundfunkmitteilung nachzulesen ist, reicht es nicht aus, die öffentlich-rechtliche sendeanstalt förmlich mit der bereitstellung einer dienstleistung zu beauftragen. vielmehr muss diese dienstleistung tatsächlich so erbracht werden, wie im auftrag förmlich vereinbart. da es nicht sache der kommission ist, zu beurteilen, ob qualitätsanforderungen eingehalten werden, sollte eine aufsichtsbehörde vorhanden sein, wobei der jeweilige mitgliedstaat entscheiden sollte, auf welche weise er eine wirksame aufsicht gewährleistet, vorausgesetzt, die betreffende behörde ist unabhängig von dem unternehmen, dem der auftrag übertragen wurde.

Tschechisch

(94) jak se uvádí v bodu 41–43 vyhlášky o rozhlasovém a televizním vysílání, úkol poskytovat veřejné služby nemá být televizní společnosti pouze formálně svěřen, ale je také nutné, aby se prováděl tak, jak je to uvedeno v právním aktu, jímž byl tento úkol společnosti svěřen. jelikož komise nemůže rozhodovat o tom, zda jsou splněny eventuální nároky na kvalitu, je žádoucí, aby existovala vhodná dozorčí instituce, a přitom je věcí členského státu, aby si zvolil, jakým způsobem zajistí efektivní dozor, a to za předpokladu, že příslušná instituce je nezávislá na organizaci, jež byla úkolem pověřena.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,429,112 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK