Sie suchten nach: querschnittsansatz (Deutsch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Czech

Info

German

querschnittsansatz

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Tschechisch

Info

Deutsch

ein wirksamer querschnittsansatz bei der verbraucherpolitik

Tschechisch

skutečný horizontální přístup ke spotřebitelské politice

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Deutsch

3.5 zudem unterstützt der ewsa den gewählten querschnittsansatz, der rechte für alle opfer vorsieht.

Tschechisch

3.5 ehsv podporuje horizontální přístup směrnice pokrývající práva všech obětí.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in bezug auf die aktionsbereiche ist somit ein querschnittsansatz notwen­dig, der sich an den bedürfnissen junger menschen orientiert.

Tschechisch

proto je třeba k nim přistupovat horizontálně a musí být řízeny potřebami mladých lidí.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die thematische strategie ermöglicht einen horizontalen querschnittsansatz, der weit über den relativ begrenzten rahmen dieser spezifischen rechtsinstrumente hinausgeht.

Tschechisch

tematická strategie umožní vyvinout horizontální a průřezový přístup, daleko za relativně omezenou působností těchto specifických právních nástrojů.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

damit dies gelingt, sollte es einen mit der öffentlichen politik verbundenen querschnittsansatz geben, um anforderungen für die armutsprävention festzulegen.

Tschechisch

pro zajištění úspěchu by měl existovat průřezový přístup propojený s veřejnou politikou, který by stanovil požadavky na předcházení chudobě.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der ausschuss kann beobachtungsstellen einrichten, sowohl um besondere themen zu untersuchen als auch um für politische themen der europäischen union einen bezüglich beobachtung und bewertung konsequenten querschnittsansatz zu gewährleisten.

Tschechisch

výbor může zřídit střediska pro sledování, jejichž účelem je na jedné straně řešit témata specifické či složité povahy a na straně druhé zajistit provázaný a průřezový přístup k monitorování a hodnocení v politických oblastech evropské unie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da nahezu alle politikbereiche der eu betroffen sind, ist ein umfassender querschnittsansatz erforderlich, durch den dieser regionale aspekt als festes element der frage der nachhaltigkeit in jedwede politikplanung einbezogen wird.

Tschechisch

jelikož se to týká téměř všech politik eu, je nutný horizontální komplexní přístup, který tento územní rozměr začlení do plánování všech politik jakožto stálý aspekt udržitelnosti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der ausschuss kann beobachtungsstellen einrichten, sofern die art, der umfang und die komplexität des zu behandelnden themas eine besondere flexibilität der arbeitsmethoden, verfahren und instrumente erfordern sowohl um besondere und hochkomplexe themen zu untersuchen als auch um für politische themen der europäischen union einen bezüglich beobachtung und bewertung konsequenten querschnittsansatz zu gewährleisten.

Tschechisch

výbor může zřídit střediska pro sledování, jestliže povaha, šíře a složitost tématu, kterým se má zabývat, vyžadují obzvláštní pružnost používaných pracovních metod, postupů a nástrojů, jejichž účelem je na jedné straně řešit témata specifické či složité povahy a na straně druhé zajistit horizontální a provázaný přístup k monitorování a hodnocení v politických oblastech evropské unie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

7.1 das konzept des querschnittsansatzes oder des "mainstreaming" der verbraucherpolitik, das mit dem amsterdamer vertrag in den eg-vertrag aufgenommen wurde und bereits in mehreren programmatischen dokumenten der kommission erwähnt worden war [33], gewinnt gegenwärtig in den politischen leitlinien der kommission sowie als im verfassungsentwurf verankertes grundrecht erheblich an bedeutung [34].

Tschechisch

7.1 jak již bylo zmíněno, myšlenka horizontálního přístupu ke spotřebitelské politice a hlavního proudu spotřebitelské politiky byla začleněna do smlouvy o es se vstupem amsterdamské smlouvy v platnost; v minulosti byla zmíněna v řadě programových dokumentů komise [33] a do současnosti si získala značnou podporu v obecných politických pokynech komise a zasloužila si i zařazení mezi základní práva zmíněná v předloze ústavy [34].

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,725,561 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK