Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
leichtes zwicken.
ooooh! malé štípnutí.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zwicken im bauch
břišní křeče
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
baby will sie zwicken.
baby je chce štípnout.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hör auf zu zwicken!
přestaň mě štípat!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ich fühl ein zwicken.
- cítím, že mě štípeš! - ne.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hör auf, mich zu zwicken.
- nelechtej mě. - lidi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hör auf, mich zu zwicken!
přestaň mě štípat!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zwicken sie ihn in den hals.
Štípněte jej na krku, stephene.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deshalb zwicken wir es hier ab.
takže je musíme přesadit sem.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zwicken erfüllt sonst seinen zweck.
Štípání obvykle pomůže.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn sie mich zwicken, spüren sie nichts.
když mě štípnete, nic neucítím.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und meine titten tun weh und sie zwicken.
a bolí mě prsa.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und dann hab ich versucht deinen zeh zu zwicken.
a snažila jsem se tě štípnout do prstu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich weiß nicht wer, aber meine nase wird zwicken.
od koho? nevím od koho, ale škube mi nos.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich könnt sie die ganze zeit in die wange zwicken.
chtěli byste jim tak štípnout na ty malé tváře.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es wird zwicken, möglicherweise unwohlsein verursachen aber es sollte klappen.
sice je to hodně narychlo a tak, ale mělo by se to podařit.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zwicken sie ihre brustwarzen. mal sehen, ob sie dann aufhört zu lächeln.
uštípněte ji do bradavky ať uvidíme, zda se přestane smát.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- zwicken deinen finger ab. - was hast du nur mit dieser euie?
co máš pořád s tou sovou?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie greifen hin, zwicken die sehne, haben vertrauen und das pferd tut den rest.
zmáčkněte mu šlachu a kůň vás poslechne. musíte si věřit.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ist alles auf dieser insel dafür gedacht, zu zwicken, zu beißen oder zu stechen?
jde jen o to... je všechno na tomto ostrově určeno k tomu aby bodalo, kousalo nebo štípalo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: