Sie suchten nach: abgebracht (Deutsch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Turkish

Info

German

abgebracht

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Türkisch

Info

Deutsch

wie werden sie denn abgebracht?!

Türkisch

allah onları kahretsin, nasıl da (haktan) döndürülüyorlar?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

also wie wurden sie davon abgebracht?!

Türkisch

o halde nasıl (allah'a kulluktan) çeviriliyorlar?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abgebracht wird davon, wer abgebracht wurde.

Türkisch

bundan, dönebilecek kimseler döndürülür.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie werdet ihr denn (davon) abgebracht?!

Türkisch

nasıl da döndürülürsünüz! "

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

es gibt keine gottheit außer ihm. wie werdet ihr denn davon abgebracht?!

Türkisch

Öyleyken nasıl olur da o'nu bırakıp başkasına yönelirsiniz?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

solcherart werden diejenigen (von allahs dienen) abgebracht, die allahs ayat zu verleugnen pflegten.

Türkisch

allah'ın ayet ve mucizelerini red edenler işte böyle saptırılırlar.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hast du etwa nicht zu denjenigen, die über allahs ayat disputieren, geschaut, wie sie davon abgebracht werden?!

Türkisch

allah'ın ayet ve mucizelerine karşı mücadele edenlerin nasıl da çevrildiklerini görmez misin?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gewiß, diejenigen, die kufr betrieben und vom wege allahs abgebracht haben, diese sind bereits weit in die irre irregegangen.

Türkisch

kafir olanlar ve halkı allah yolundan çıkaranlarsa öylesine sapıtmışlardır ki tuttukları yol, doğru yoldan pek uzaktır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

siehe, wie wir ihnen die ayat verdeutlichen, dann siehe, wie sie (von der rechtleitung) abgebracht werden!

Türkisch

(yaşamak için yemeğe muhtaç olan nasıl tanrı olabilir?) bak, onlara nasıl ayetleri açıklıyoruz, sonra bak nasıl (haktan) çevriliyorlar!?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sag: "allah leitet die erschaffung ein, dann wiederholt er sie!" wie werdet ihr denn (davon) abgebracht?!

Türkisch

de ki: allah, her şeyi ve herkesi yaratır, öldürür de sonra gene hayata getirir artık nasıl oluyor da gerçeği bırakıp batıla dönersiniz?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die toren unter den menschen werden sagen: "was hat sie von der gebetsrichtung, die sie (bisher) einhielten, abgebracht?"

Türkisch

akılsız insanlar: bu müslümanları daha önce yöneldikleri kıbleden çeviren sebep nedir?” diyecekler.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,032,946,719 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK