Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
was möchtest du noch
burada
Letzte Aktualisierung: 2021-10-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
möchtest du noch ein bier?
biraz daha bira alır mısınız?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
möchtest du eine tasse tee?
bir bardak çay ister misin?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
welche rechenart möchtest du üben?
hangi işlem ile alıştırma yapmak istiyorsunuz?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
möchtest du noch etwas mehr sauce?
biraz daha sos ister misin?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und sag: möchtest du dich nicht läutern,
"de ki ona: 'arınıp temizlenmeye ne dersin?"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
möchtest du, dass ich dich zum bahnhof bringe?
seni istasyona bırakmamı ister misin?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
so sag: "möchtest du, daß du dich läuterst,
"de ki ona: 'arınıp temizlenmeye ne dersin?"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
möchtest du uns nicht noch eine weile aufschub gewähren?"
bize biraz daha mühlet verseydin ya!”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
so möchtest du dein antlitz aufheben ohne tadel und würdest fest sein und dich nicht fürchten.
sağlam ve korkusuz olabilirsin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
möchtest du etwa den tauben gehör verleihen, selbst dann, sollten sie nicht verständig sind?!
ama hiç duymayan -sağırlara -üstelik hiç akılları ermiyorsa- sen mi duyuracaksın?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wie mochtest du es?
onu nasıl buldun?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Ölbäume wirst du haben in allen deinen grenzen; aber du wirst dich nicht salben mit Öl, denn dein Ölbaum wird ausgerissen werden.
Ülkenizin her yerinde zeytinlikleriniz olacak, ama zeytinyağı sürünmeyeceksiniz. zeytin ağaçlarınız ürününü yere dökecek.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und unter ihnen sind manche, die dir zuhören. möchtest du etwa den tauben gehör verleihen, selbst dann, sollten sie nicht verständig sind?!
onlardan seni dinleyenler de var; akıllarını kullanmayan sağırlara sen mi işittireceksin?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und unter ihnen sind manche, die ihre blicke auf dich richten. möchtest du etwa die blinden rechtleiten, selbst dann, sollten sie nicht sehen können?!
onlardan sana bakan da var, fakat sen, üstelik bir de kör olanlara doğru yolu gösterebilir misin hiç?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
glückwunsch! du hast das spiel mit %1 versuchen beendet. die bestmögliche anzahl an versuchen ist %2. möchtest du nochmal spielen?
tebrikler! oyunu% 1 denemede bitirdiniz. yapabildiğinizi en iyi sonuç% 2 denemeydi. yeniden oynamak ister misiniz?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jesaja sprach: das zeichen wirst du haben vom herrn, daß der herr tun wird, was er geredet hat: soll der schatten zehn stufen fürdergehen oder zehn stufen zurückgehen?
yeşaya şöyle karşılık vermişti: ‹‹rabbin verdiği sözü tutacağına ilişkin belirti şu olacak: gölge on basamak uzasın mı, kısalsın mı?››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das sollst du haben von dem hochheiligen: was nicht angezündet wird von allen ihren gaben an allen ihren speisopfern und an allen ihren sündopfern und an allen ihren schuldopfern, die sie mir geben, das soll dir und deinen söhnen ein hochheiliges sein.
sunakta tümüyle yakılmayan, bana sunulan en kutsal sunulardan şunlar senin olacak: tahıl, suç ve günah sunuları. en kutsal sunular senin ve oğullarının olacak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
doch wenn ihnen der kampf verordnet wurde, da fürchtete ein teil von ihnen die menschen wie in furcht vor allah oder mit noch größerer furcht; und sie sagten: "unser herr, warum hast du uns den kampf verordnet? möchtest du uns nicht noch eine weile aufschub gewähren?"
kendilerine savaşmaları emredildiğinde, insanlardan allah'tan korkar gibi, belki daha fazla korkmaya başladılar ve "rabbimiz, neden bize savaşı yükledin, bizi yakın bir zamana kadar erteleyemez miydin!," dediler.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung