Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Übersetzung hinzufügen
schwanger
gebelik
Letzte Aktualisierung: 2013-09-17 Nutzungshäufigkeit: 2 Qualität: Referenz: Wikipedia
meine frau ist schwanger!
karım hamile!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: Wikipedia
also ward bilha schwanger und gebar jakob einen sohn.
bilha hamile kalıp yakupa bir erkek çocuk doğurdu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: Wikipedia
abermals ward lea schwanger und gebar jakob den sechsten sohn,
lea yine hamile kaldı ve yakupa altıncı oğlunu doğurdu.
und kein weibliches wesen wird schwanger oder entbindet ohne sein wissen.
bir dişinin gebe kalması ve doğurması ancak o'nun bilgisiyledir.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: Wikipedia
und sie ward abermals schwanger und gebar einen sohn, den hieß sie onan.
kadın yine hamile kaldı, bir erkek çocuk daha doğurdu, adını onan koydu.
kein weib wird schwanger oder kommt nieder, es sei denn mit seinem wissen.
und sie war schwanger und schrie in kindesnöten und hatte große qual zur geburt.
kadın gebeydi. doğum sancıları içinde kıvranıyor, feryat ediyordu.
seine mutter war schwanger mit ihm in angestrengtheit und brachte ihn zur welt in angestrengtheit.
anası onu zahmetle karnında taşıdı ve zahmetle doğurdu.
und sollten sie schwanger sein, dann gewährt ihnen unterhalt, bis sie entbunden haben.
eğen hamile iseler yüklerini bırakıncaya kadar onlara nafaka verin.
dann wurde sie schwanger mit ihm, und zog sich mit ihm unmittelbar an einen entfernten ort zurück.
(meryem), ona gebe kaldı. onunla uzak bir yere çekildi.
als er ihr dann beigewohnt hatte, war sie mit einer leichten last schwanger und ging mit ihr umher.
derken erkek eşine yaklaşınca eşi, hafif bir yük taşımıya ve onunla gidip gelmeye başladı.
allah weiß, womit jedes weibliche wesen schwanger ist und wie der mutterleib abnimmt und wie er zunimmt.
allah her dişinin neye gebe olduğunu, rahimlerin neyi eksiltip neyi artıracağı bilir.
und wenn sie schwanger sind, so bestreitet ihren unterhalt, bis sie zur welt bringen, was sie getragen haben.
Şayet gebe iseler, yüklerini bırakıncaya kadar onları besleyin.
ist aber ein solch weib nicht verunreinigt, sondern rein, so wird's ihr nicht schaden, daß sie kann schwanger werden.
ama kendini kirletmemişse, temizse, zarar görmeyecek, çocuk doğurabilecek.
für die, die schwanger sind, ist die frist erreicht, wenn sie gebären, was sie (in ihrem leib) tragen.
aybaşı hali görmeyen ve gebe olanların süresi, yüklerini bırakmalarıyla sona erer.
daß gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im schwange gehe.
adımları için yol yapacak.