Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
einhergehen, wie in der
eredményezhet.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
herzanfällen) einhergehen würde.
orvosa úgy szabályozza majd adagját, hogy a hemoglobin- koncentráció ne legyen tartósan 12 g/ dl felett, amely szint szív - és érrendszeri események (pl. szívrohamok) magasabb kockázatával járhat.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
dies kann mit fieber einhergehen.
ezt láz kísérheti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ehrgeiz muss mit entschlossenheit einhergehen.
az ambíciónak azonban határozottsággal kell párosulnia.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
augenentzündungen, die mit sehstörungen einhergehen können.
zemgyulladás, amely a látásban bekövetkezett változással járhat
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
austausch von informationen, die mit unterstützungsleistungen einhergehen
a támogatási szolgáltatásokkal kapcsolatos információcsere
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies kann mit lokalen beeinträchtigungen der umwelt einhergehen.
ez problémákat jelenthet a helyi környezet állapota szempontjából.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
damit wird eine verlässliche und aktuelle risikoanalyse einhergehen.
ez az eszköz egy megbízható és naprakész kockázatelemzéssel párosul majd.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies kann mit lebensbedrohlichen komplikationen des kardiovaskulären systems einhergehen.
ez a kardiovaszkuláris rendszerben életveszélyes szövődményeket válthat ki.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
die anstrengungen zur haushaltskonsolidierung müssen mit wachstumsfördernden strukturreformen einhergehen.
a költségvetés konszolidációjára irányuló törekvéseket a növekedést fokozó szerkezeti reformoknak kell kiegészíteniük.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kfz-kriminalität kann mit schweren formen der gewalt einhergehen.
a járművekkel kapcsolatos bűncselekményeket az erőszak súlyos megnyilvánulási formái is kísérhetik.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in anderen fällen kann eine rückkehrentscheidung mit einem einreiseverbot einhergehen.
egyéb esetekben a kiutasítási határozatok párosulhatnak beutazási tilalommal.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die aufstockung der mittel muss mit der schaffung wirksamerer durchführungsmechanismen einhergehen.
a források összegének emeléséhez sürgősen társítani kell a hatékonyabb felhasználásukhoz szükséges mechanizmusokat.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine derartige aufhebung muß mit einer koordinierung der geltenden rechtsvorschriften einhergehen.
mivel ezek a hatályon kívül helyezések a vonatkozó jogszabályok koordinálásával együtt valósítandók meg;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese pläne müssten auch mit einer stärkung der nationalen haushaltsrahmen einhergehen.
a tervek kidolgozásával párhuzamosan meg kell erősíteniük a nemzeti költségvetési keretrendszereket is.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
vereinbarungen über die spezialisierung der dienstleistungserbringung dürften grundsätzlich mit ähnlichen verbesserungen einhergehen.
a szolgáltatások nyújtásáról szóló szakosítási megállapodások általában szintén hasonló javulásokat eredményeznek.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
akute erkrankungen, die potenziell mit einer veränderung der nierenfunktion einhergehen, wie:
akut állapotok, amelyek megváltoztathatják a veseműködést, mint például:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
amnestische wirkungen können mit unangemessenem verhalten einhergehen (siehe 4.4).
az amnéziát okozó hatás együtt járhat viselkedési zavarokkal (lásd még 4.4 pont).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
höheres alter kann mit erhöhtem blutungsrisiko einhergehen (siehe abschnitt 5.2).
az életkor előrehaladásával a vérzési kockázat fokozódhat (lásd 5.2 pont).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine hypoglykämie kann einhergehen mit teilnahmslosigkeit, verwirrung, herzklopfen, kopfweh, schwitzen und erbrechen.
a hypoglykaemia kialakulását apathia, zavartság, palpitáció, fejfájás, verejtékezés és hányás kísérheti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: