Sie suchten nach: leistungsbezug (Deutsch - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Hungarian

Info

German

leistungsbezug

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Ungarisch

Info

Deutsch

der leistungsbezug ist auf zwei jahre beschränkt.

Ungarisch

a nyugdíjat megemelik, ha a kedvezményezettnek eltartott gyermeke van, ha elérte a 45 éves kort, vagy ha munkaképesség-csökkenése eléri az 55%-ot (elnevezése özvegyi nagynyugdíj).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

der leistungsbezug endet, wenn ihnen eine verletztenrente gewährt wird.

Ungarisch

ha a gyermek még képzésben vesz részt, a nyugdíjat 27 éves korig kapja.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

unter bestimmten umständen kann der leistungsbezug allerdings vorgezogen werden.

Ungarisch

• az előírt feltételeket teljesítő gyermek;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die bedingungen für den leistungsbezug sind so gestaltet, dass sich daraus keine beschäftigungshindernisse ergeben.

Ungarisch

az ellátáshoz való hozzáférés feltételeit úgy kell meghatározni, hogy ne akadályozzák a munkaerőpiacra való belépést.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zum leistungsbezug haben sie ihrem arbeitgeber eine ehrenwörtliche erklärung vorzulegen, in der sie bestätigen, dass sie

Ungarisch

az a munkavállaló, akinek a társa gyermeket vár, a gyermek születése után a munkáltatót terhelő apasági támogatást (spp) igényelhet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

auf der einen seite kann ein anstieg der anzahl der personen, die anspruch auf leistungsbezug haben, automatisch zu einer belastung für die öffentlichen mittel führen.

Ungarisch

egyrészt a segélyekre jogosultak számának növekedése automatikusan nyomás alá helyezheti a költségvetési forrásokat.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die verschärfung der voraussetzungen für den leistungsbezug ist hierbei ein wichtiges hilfsmittel, darf jedoch nicht dazu führen, dass erwerbsunfähige noch stärker ins soziale abseits gedrängt werden.

Ungarisch

az ellátásokhoz való hozzájutás feltételekhez kötésének elterjedése fontos elem, de nem szabad, hogy ez a munkavállalásra nem képes emberek társadalmi kirekesztődésének fokozódásához vezessen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vor dem hintergrund des trends zu flexibleren vertraglichen vereinbarungen und angesichts der bereits verschärften voraussetzungen für den leistungsbezug die arbeitsmarktdienste ausbaut; insbesondere sollten hilfen bereits in einem frühen stadium der arbeitslosigkeit angeboten werden.

Ungarisch

a foglalkoztatási szolgálatok javítása a rugalmasabb szerződéses formákra való áttérésre, valamint a juttatások már megnövelt feltételességére figyelemmel, kiemelt prioritást biztosítva a munkanélküliség korábbi szakaszában történő szolgáltatásnyújtásnak.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine zentrale komponente vieler neuerer reformstrategien besteht darin, die abhängigkeit von sozialleistungen zu reduzieren, indem die ausübung einer erwerbstätigkeit zu einer im vergleich zum leistungsbezug wirtschaftlich attraktiven und lohnenswerten option gemacht und leistungsempfänger zur aktiven arbeitssuche ermutigt werden.

Ungarisch

számos újabb reformstratégia központi részét képezte a járadékfüggőség csökkentése azáltal, hogy a munkát a segélyhez képest gazdasági szempontból ugyanolyan vonzó és kifizetődő választási lehetőséggé tették, és a kedvezményezetteket aktív munkakeresésre ösztönözték.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

iii) und es sich bei den rechtsvorschriften, die für den versicherten seit beginn des leistungsbezugs galten, um rechtsvorschriften gemäß anhang iii handelt,

Ungarisch

iii. az egy vagy több jogszabály, amelynek az érintett személy az ellátások biztosításától kezdve a hatálya alá tartozott, a iii. mellékletben felsorolt jogszabály,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,768,564 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK