Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jim begann zu schwanken.
jim habozni kezdett.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kostenschätzungen schwanken allerdings sehr stark.
a költségekre vonatkozó becslések nagyon különbözők.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die gewichtsabnahme kann von woche zu woche schwanken.
a leadott súlymennyiség hétről hétre változhat.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
die einzelnen anteile können um bis zu 20 % schwanken.
e hányadok értéke a megadottól akár 20 %-kal is eltérhet.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die interbankenentgelte für diese transaktionen schwanken erheblich von land zu land.
az ezekre a tranzakciókra vonatkozó bankközi díjak jelentős eltéréseket mutatnak az országok között.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die bisherige erfahrung hat gezeigt, dass die großhandelsenergiepreise stark schwanken.
az eddigi tapasztalatok a nagykereskedelmi energiaárak nagyfokú volatilitásáról tanúskodnak.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf grund der instabilität des weltmarkts schwanken auch die preise ganz erheblich.
a világpiaci ingadozások miatt az árak is nagyon változóak.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jugendliche schwanken zwischen dem sichfügen in die herrschende ordnung und dem bürgeraufstand.
a fiatalok a fennálló rend irányába való engedelmesség és a polgári engedetlenség között ingadoznak.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
7.4 umfang, genauigkeit und aktualität der forstinformationen schwanken von land zu land.
7.4 az erdészeti információk nem minden országban egyformán átfogóak, pontosak és naprakészek.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dementsprechend dürften die am hvpi gemessenen teuerungsraten im laufe des jahres 2009 stark schwanken .
az év második felében viszont , szintén a bázishatás miatt , újbóli emelkedésre lehet számítani .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
letztlich werden die preise für lebensmittel je nach angebot und nachfrage vermutlich stärker schwanken.
a végeredmény valószínűleg az lesz, hogy a kereslettel és a kínálattal összhangban sokkal erőteljesebb lesz az áringadozás.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je nach dem antikörpergehalt kann die immunoglobulinkonzentration in der endlösung zwischen 100 und 170 g pro liter schwanken.
az antitesttartalomtól függően az oldat formában kiszerelt végtermékben az immunglobulin-koncentráció 100 és 170 g/l között változik.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der grad der wirksamkeit kann entsprechend dem grad der antigenhomologie zwischen dem impfstamm und den zirkulierenden feldstämmen schwanken.
az elért hatás változhat a vakcinációs antigéntörzs és a cirkulációs tereptörzs függvényében.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
die schüssel in justins händen geriet ins schwanken. die knie schlotterten ihm; er wurde leichenfahl.
az edény reszketni kezdett justin kezében; a térde megingott s elfehéredett.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da die zahl der teilproben einer sammelprobe schwanken kann, sollte die zahl der teilproben für jede probe angegeben werden.
az összesített minta részmintáinak száma változhat, ezért kérjük, minden egyes minta esetében tüntesse azt fel.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(157) die vorteile der vier ausführenden unternehmen schwanken zwischen 0,12 % und 0,20 %.
(157) a négy exportőr társaság 0,12 % és 0,20 % közötti mértékben részesült kedvezményekben.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in den kommenden monaten dürften die jährlichen hvpi-inflationsraten hauptsächlich aufgrund der jüngsten Ölpreisentwicklung um das gegenwärtige niveau schwanken.
az elkövetkező hónapokban az éves hicp-infláció várhatóan a jelenlegi szint körül ingadozik majd, aminek fő oka az olajárak közelmúltbeli alakulása.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
die geforderten emissionsverringerungen schwanken von land zu land nach dem grundsatz: "differenzierter ansatz statt einheitlicher werte".
az előírt kibocsátáscsökkentési értékek országonként eltérőek a következő elvnek megfelelően: „azonos mértékű csökkentés helyett differenciált megközelítés”.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
abhängig von der konzentration und den lagerungsbedingungen, kann die farbe der zinforo- infusionslösungen von klar, hell- bis dunkelgelb schwanken.
a zinforo oldatos infúzió színe a koncentrációtól és a tárolás körülményeitől függően a tiszta, világossárga vagy sötétsárga között változhat.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es lassen sich jedoch erhebliche unterschiede hinsichtlich ihrer finanzierung feststellen, die in bestimmten fällen zwischen 10% und 100% schwanken kann.
jelentős különbséget találunk azonban finanszírozásuk terén, amely a projektköltség 10%-ától 100%-áig terjed esetenként.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: