Sie suchten nach: saltvandsopløsning (Dänisch - Bulgarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Bulgarian

Info

Danish

saltvandsopløsning

Bulgarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Bulgarisch

Info

Dänisch

isotonisk saltvandsopløsning

Bulgarisch

Изотоничен разтвор на натриев хлорид

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

hvorfor gives der saltvandsopløsning sammen med vistide?

Bulgarisch

Защо с vistide се дава нормален физиологичен разтвор?

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

der gives saltvandsopløsning for at nedsætte risikoen for nyreskader.

Bulgarisch

Нормален физиологичен разтвор се дава, за да намали до минимум възможността за бъбречно увреждане.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

vistide skal fortyndes i 100 ml 0, 9% saltvandsopløsning før indgivelse.

Bulgarisch

Преди прилагане vistide трябва да се разреди в 100 милилитра 0, 9% (нормален) физиологичен разтвор.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

den nøjagtige dosis elaprase opløses i en saltvandsopløsning inden infusion.

Bulgarisch

Съответната доза от elaprase трябва да се разреди в инфузионен разтвор, преди да се приложи интравенозно.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

der må ikke gennemskylles med saltvandsopløsning eller nogen som helst anden vandig opløsning.

Bulgarisch

Не промивайте с натриев хлорид или някакъв друг воден разтвор.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

før de får evoltra, bliver lægemidlet fortyndet i en saltvandsopløsning (natriumchlorid).

Bulgarisch

Преди да Ви се приложи, evoltra ще бъде разреден с разтвор на натриев хлорид (сол и вода).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

hospitalets farmaceut, sygeplejerske eller læge opløser xigrispulveret i vand til injektionsvæsker og dernæst i en saltvandsopløsning.

Bulgarisch

Болничен фармацевт, медицинска сестра или лекар ще разтворят намиращия се под формата на прах xigris с вода за инжекции и разтвор на натриев хлорид.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

for at minimere risikoen for nyreskader skal probenecidtabletter og intravenøs saltvandsopløsning indgives sammen med hver vistide- infusion.

Bulgarisch

За да се намали до минимум вероятността от бъбречно увреждане, с всяка инфузия на vistide трябва да се прилагат таблетки пробенецид и физиологичен разтвор интравенозно.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

hvis det ikke er muligt at anvende en separat dropslange, skal slangen gennemskylles med saltvandsopløsning mellem infusion af kemoterapeutiske midler og rasburikase.

Bulgarisch

Ако използването на отделен венозен път е невъзможно, то той трябва да бъде промит с физиологичен разтвор между инфузията от химиотерапевтичния продукт и расбуриказа.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

afhængig af den dosis som er foreskrevet til dig, vil en del af indholdet i avastin- hætteglasset eller hele indholdet blive fortyndet med saltvandsopløsning før anvendelsen.

Bulgarisch

В зависимост от дозата, която Ви е предписана, част или цялото съдържание на флакона avastin ще се разреди с физиологичен разтвор преди употреба.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

pulver til koncentrat til infusionsvæske, opløsning skal rekonstitueres med vand til injektion, fortyndes i 0, 9% intravenøs saltvandsopløsning og indgives derefter ved intravenøs infusion.

Bulgarisch

Прахът за концентрат за инфузионен разтвор трябва да бъде разтворен с вода за инжекции, след това да се разреди с 0, 9% разтвор на натриев хлорид за интравенозно приложение и след това да се въведе чрез интравенозна инфузия.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

denne anden liter saltvandsopløsning skal infunderes i løbet af 1 til 3 timer, og infusionen påbegyndes enten samtidig med vistide - infusionen, eller umiddelbart efter infusionen er afsluttet.

Bulgarisch

Ако е приложен, вторият литър физиологичен разтвор трябва да бъде започнат или в началото на инфузията с vistide или непосредствено след това, като бъде инфузиран за период от 1 до 3 часа.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

den nødvendige mængde færdigblandet opløsning fra et eller flere hætteglas skal fortyndes yderligere med en saltvandsopløsning 9 mg/ ml (0, 9%) op til et volumen på i alt 50 ml.

Bulgarisch

Необходимият обем на разтвора, взет от един или повече флакона, трябва допълнително да се разреди с разтвор на натриев хлорид 9 mg/ ml (0. 9%) за получаването на общ обем от 50 ml.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

den færdigfremstillede opløsning er isotonisk og kan gives som en bolusinjektion eller fortyndet til et volumen på 50 ml eller mere med normal saltvandsopløsning eller glucose 50 mg/ ml (5%) til infusion.

Bulgarisch

Приготвеният разтвор е изотоничен и може да бъде приложен като болус инжекция или разреден до обем от 50 ml или повече с физиологичен разтвор или 50 mg/ ml (5%) инфузионен разтвор на декстроза.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

20 de følgende kardiovaskulære virkninger blev observeret hos dyr (hunde) ved doseringsniveauer, der var henholdsvis lignende (0, 25 mmol/ kg) og højere (1, 25 mmol/ kg) end de maksimale kliniske doseringsniveauer: en dosisafhængig forbigående forøgelse af blodtrykket (5% og 10% over kontrolgruppen, der modtog saltvandsopløsning) og myokardiel kontraktilitet (5% og 16% over kontrolgruppen, der modtog saltvandsopløsning).

Bulgarisch

Ефектите върху сърдечно- съдовата система, които се наблюдават при животни (кучета) при нива на експозиция сходни с (0, 25 mmol/ kg) и по- високи (1, 25 mmol/ kg) от максималните клинични нива на експозиция, са били дозозависимо транзиторно покачване на артериалното налягане (5% и 10% над стойностите на контролната група, при която е прилаган физиологичен разтвор) и на контрактилитета на миокарда (5% и 16% над стойностите на контролната група, при която е прилаган физиологичен разтвор).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,901,653 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK