Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fæstningerne på demange bakketoppe vidner om slovakiets mange invasioner.
die festungen, die man auf vielen hügeln sieht, zeugen von den zahlreichen invasionen die im laufe der geschichte stattgefunden haben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
—tage stilling til støtte i forbindelse med demange oprindelseskvalitetsmærker (2)
—beihilfen für die flurbereinigung bis zu100 % sind von der anmeldepflicht befreit,wenn sie ausschließlich für die durch die flurbereinigung tatsächlich entstandenen rechts- und verwaltungskosten, einschließlich Überwachungskosten, gewährt werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den store ungarske slette består af steppeland, som er et paradis for demange forskellige arter af trækfugle.
die weite ungarische steppe ist ein paradies für zahlreiche zugvögel.im gebirge sind auch viele hasen, füchse, hirsche und wildschweineanzutreffen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mordet på den tidligere italienske premierminister aldo moro i 1978 er blot et af demange terrorangreb fra ekstremistiskegrupper i 1970’erne.
die ermordung des ehemaligen italienischen ministerpräsidenten aldo moro 1978 isteiner von zahlreichen terrorakten, die in den70er jahren von terroristen verübt werden.zu den opfern gehören anwälte,geschäftsleute und politiker sowie elfisraelische sportler bei den olympischen spielen 1972 in münchen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det er årsagen til,at der nu bør tages ensaglig debat om vejtransportens rolle iforbindelse med godsbefordring og om demange privatbiler i byerne.
die wissenschaftler sind sich zwar einig über die ursachen der beschleunigten klimaerwärmung,das ausmaß der erwärmung und die schwereder folgen sind jedoch noch umstritten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
267.et andet slående træk har i år været demange tilfælde, hvor en beslutning efter artikel 9er blevet indbragt for retten i første instans.
267.eine weitere bemerkenswerte entwicklungist die anzahl der berufungen gegen entscheidungen nach artikel 9, wobei sowohl von konkurrenten als auch den an einem vorhaben beteiligten parteien berufung eingelegt wurde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det moderne europa tiltrækker også besøgendemed sit pulserende byliv, farverige kulturelle tilbud, vin t er - og sommersport og demange forskellige madkulturer.
aber auch das moderne europa mit seinen pulsierenden städten, bunten k u lt u r - veranstaltungen, seinen zahlreichen w in t e rund sommersportmöglichkeiten und seinen vielfältigen kulinarischen spezialitäten zieht reisende an.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denne vandrendefiskeart, som både lever i ferskvand og saltvand, led tidligeremeget under de forringede miljøvilkår og opførelsen af demange vandkraftværker, som hindrer laksen i at vandre tilgydepladserne.
die von der ibsfceingeleiteten maßnahmen zur erholung der bestände und dieallgemeine verbesserung der qualität der binnengewässernähren nunmehr die hoffnungen auf eine wiederauffüllung.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu er på forkant med udviklingen med esprit-programmet i 1984, det første af demange forsknings- og udviklingsprogrammer,der siden er blevet iværksat.
ferner werden die befugnissedes europäischen parlaments ausgeweitet und die zuständigkeit der eu im bereich umweltschutz gestärkt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de nationale strategier villeogså hjælpe med til at skabe bedre sammenhæng mellem demange nationale sektorlove og -politikker, som påvirkerkystzonerne, og lette lokal- og regionalmyndighedernestiltag.
außerdem würden solche nationalen strategien zueiner verbesserung der kompatibilität zwischen den zahlreichensektorspezifischen rechtsvorschriften und politiken in bezug auf die küstenzonen beitragen und somit das handeln der lokalen undregionalen behörden erleichtern.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
selv om portugal har øget udgifterne til uddannelse væsentligt i de seneste år,er der fortsat et stort frafald og et klart behov for at strømline og forenkle demange initiativer, hvilket antyder, at ressourcerne ikke bliver anvendt tilstrække-
wenngleich portugal die bildungsausgaben in den letzten jahren wesentlicherhöht hat, lassen doch die immer noch hohe rate der vorzeitigen schulabgänger und der bedarf an rationalisierung und vereinfachung der vielen verschie-
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bedre oplysning vil få flere til at udnytte demange muligheder, der er forbundet med detindre marked. dette kunne sænke tærskelen forvirksomheder, der ønsker at sælge til og/ellerindføre varer fra andre medlemsstater.
verwirklichung der vom europäischen rat auf seiner fr ü hjahrstagung vorgegebenen umsetzungsziele
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da jeg ikke selv er i stand til at besvare demange vanskelige sp�rgsm�l, vil jeg fremf�re nogle overvejseler, som �ric fries guggenheimhar gjort sig.
da ich nicht in der lage bin, alldiese schwierigen fragen zu beantworten, werde ich einige gedanken darlegen, die von�ric fries guggenheim skizziert wurden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: