Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
samtidig bør der udfoldes større bestræbelser for at gøre forbrugerne bevidste om konsekvenserne af at købe undermålsfisk.
gleichzeitig müssen größere anstrengungen unternommen werden, um den verbrauchern die folgen der verwendung untermaßiger fische bewußt zu machen.
der fiskes store mængder undermålsfisk, og vi ser da heller ikke nogen god grund til at afvige fra kom missionens forslag.
es werden zu große mengen untermaßiger fische gefangen, und wuschen daher keinen grund, von dem vorschlag der kommission abzuweichen.
fangsterne i øjeblikket af undermålsfisk som følge af brugen af for lille maskestørrelse og som følge af industrifiskeriet har allerede en alvorlig virkning på bestanden.
lung von der mehrheit der fischer die 10%-höchst-grenze eingehalten wurde, weil diese fischer als verantwortungsbewußte fischer wissen, daß ihre langfristigen interessen am besten durch die 10%-höchstgrenze ge wahrt werden, was sich über viele jahre hinweg als zu treffend erwiesen hat.
der har fx været kampagner, som skulle svække de spanske forbrugeres interesse for at spise undermålsfisk og tilskynde de franske forbrugere til at spise fersk fisk.
diese kampagnen haben z. b. zum ziel, spanische verbraucher anzuhalten, keine untermaßigen fische zu verzehren, oder bei französischen verbrauchern den anreiz zu schaffen, frischen fisch zu essen.
1. en fisk betragtes som undermålsfisk, hvis den er mindre end det mindstemål, der er fastsat i bilag iii for den pågældende art og det pågældende farvand.
(1) als untermaßig gelten fische, die kleiner sind als die in anhang iii für die betreffende art und das betreffende geographische gebiet jeweils angegebene mindestgröße.
»især skal observatørernes indsamling af data om genudsætninger og om undermålsfisk, som beholdes om bord, så vidt muligt ske efter følgende prøveudtagningsprocedure:
"sie stellen insbesondere daten über rückwürfe und an bord behaltene untermaßige fische zusammen, wobei sie nach möglichkeit folgendes probenahmeverfahren anwenden:
større maskestørrelse og en udvidet indførelse af fangstposer med kvadratiske masker samt andre selektive redskaber, der gør det muligt for undermålsfisk og ikkemålfisk at undslippe, spiller tydeligvis en central rolle.
der heraufsetzung der maschengrößen und der umfassenderen einführung von steerten mit quadratmaschen und anderem ausgewählten fanggerät, die ein entweichen von untermaßigen fischen und nichtzielarten ermöglichen, kommt eindeutig eine schlüsselrolle zu.
undermålsfisk må ikke beholdes om bord eller omlades, landes, transporteres, oplagres, sælges, frembydes eller udbydes til salg, men skal straks genudsættes.
untermaßige fische dürfen nicht an bord behalten, umgeladen, angelandet, befördert, gelagert, verkauft, feilgehalten oder zum verkauf angeboten werden, sondern sind unverzüglich wieder ins meer zu werfen.
den omstændighed, at der ved udløbet af den fastsatte frist i den supplerende begrundede udtalelse fortsat blev foretaget salg af undermålsfisk, og den manglende effektive indgriben fra de nationale myndigheders side er til alvorlig skade for fællesskabets mål vedrørende bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne.
der fortbestand einer praxis des verkaufs untermaßiger fische bei ablauf der frist, die in der mit gründen versehenen ergänzenden stellungnahme der kommission gesetzt wurde, und das fehlen eines wirksamen eingreifens der nationalen behörden vermochten die ziele der gemeinschaft in bezug auf die erhaltung und bewirtschaftung der fischereiressourcen ernsthaft zu beeinträchtigen.
(8) omfattende forsøg har vist, at anvendelse af netstykker med kvadratiske masker i den øverste del af fangstposen i betydeligt omfang kan bidrage til at nedbringe fangsten af undermålsfisk;
(8) wiederholte versuche haben gezeigt, daß der einsatz von quadratmaschigen netzblättern im oberen teil des schleppnetzes einen erheblichen beitrag zur verringerung der fänge an untermaßigen fischen leisten können.