Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
carne de bovino seca desossada - regulamento (ce) n.o 2424/1999
carne de bovino seca desossada - regulamento (ce) n.o 2424/1999
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- carne de bovino de alta qualidade [regulamento (ce) nº 936/97]
- carne de bovino de alta qualidade [regulamento (ce) nº 936/97]
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada - acordo entre a ce e canadá.
- carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada - acordo entre a ce e canadá.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
på portugisisk carne de bovino congelada [regulamento (ce) n.o 431/2008]
in portuguese carne de bovino congelada [regulamento (ce) n.o 431/2008]
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
på portugisisk carne de bovino de alta qualidade [regulamento (ce) n.o 810/2008]
in portuguese carne de bovino de alta qualidade [regulamento (ce) n.o 810/2008]
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- en portugisiska : carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada - acordo entre a ce e canadá.
- in portuguese : carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada - acordo entre a ce e canadá.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
på portugisisk carne de bovino de alta qualidade [regulamento de execução (ue) n.o 593/2013]
in portuguese carne de bovino de alta qualidade [regulamento de execução (ue) n.o 593/2013]
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- carne de bovino congelada [regulamento (ce) n.o 780/2003] (subcontingente i)
- carne de bovino congelada [regulamento (ce) n.o 780/2003] (subcontingente i)
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) portugal har i henhold til artikel 5 i forordning (eØf) nr. 2081/92 tilsendt kommissionen en ansøgning om registrering af "carne de bovino cruzado dos lameiros do barroso" som geografisk betegnelse, frankrig har tilsendt kommissionen en ansøgning om registrering af "pruneaux d'agen - pruneaux d'agen mi-cuits" som geografisk betegnelse, italien har tilsendt kommissionen en ansøgning om registrering af "carciofo romanesco del lazio" som geografisk betegnelse, grækenland har tilsendt kommissionen to ansøgninger om registrering af "aktinidio pierias" og "milo kastorias" som geografiske betegnelser, og det forenede kongerige har tilsendt kommissionen en ansøgning om registrering af "welsh beef" som geografisk betegnelse.
(1) in accordance with article 5 of regulation (eec) no 2081/92, portugal has sent the commission an application for registration of the name "carne de bovino cruzado dos lameiros do barroso" as a geographical indication, france has sent the commission an application for registration of the name "pruneaux d'agen - pruneaux d'agen mi-cuits" as a geographical indication, italy has sent the commission an application for registration of the name "carciofo romanesco del lazio" as a geographical indication, greece has sent the commission two applications for registration of the names "aktinidio pierias" and "milo kastorias" as geographical indications and the united kingdom has sent the commission an application for registration of the name "welsh beef" as a geographical indication.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung