Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
det gjorde principalt gældende, at forretningerne var blevet ført på utilbørlig måde til skade for
its primary case was that the company's affairs had been conducted in a manner unfairly prejudicial to ladenimor within section 459 of the 1985 act.
forhandlingerne blev ført på grundlag af nogle kompromisforslag fra for mandskabet om en nedskæring af antallet af eksisterende arbejdshypoteser
it reached agreement on most of the items under discussion but was unable to finalize its discussions — which were based on compromise proposals made by the presidency which reduced the number of working hypotheses on the central question of quotas and provided for a tran-
beviset for, at dyret har forladt fællesskabets toldområde, ført på samme måde som i forbindelse med eksportrestitutioner.
proof that the animal has left community customs territory, shown in the same manner as for an export refund.
forhandlingerne med norge vil blive ført på samme grundlag, så snart kommissionens udtalelse om dette lands ansøgning foreligger.
the negotiations with norway would be conduct ed on the same basis as soon as the commission's opinion on that country's application was available.
hele denne argumentation har hr. nisticò ført på glimrende vis, bl.a. i kraft af hans faglige kompetence.
mr nisticò has set out the arguments extremely well, drawing on the strength of his professional expertise.
det andet punkt, jeg ønsker at gøre gældende, er, at vi med molitor-rapporten desværre er ført på vildspor.
the second point i would like to make is that we unfortunately had the wrong idea about the monitoring report.
iv) beviset for, at dyret har forladt ef's toldområde, ført på samme måde som i forbindelse med eksportrestitutioner.
(iv) proof that the animal has left community customs territory, shown in the same manner as for an export refund.