Sie suchten nach: sjela (Dänisch - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Esperanto

Info

Danish

sjela

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Esperanto

Info

Dänisch

sems sønner: arpaksjad, sjela,

Esperanto

sxem, arpahxsxad, sxelahx,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

arpaksjad avlede sjela; sjela avlede eber;

Esperanto

de arpahxsxad naskigxis sxelahx, de sxelahx naskigxis eber.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da sjela havde levet 30 År, avlede han eber;

Esperanto

kaj sxelahx vivis tridek jarojn, kaj naskigxis al li eber.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da atpaksjad havde levet 35 År, avlede han sjela;

Esperanto

kaj arpahxsxad vivis tridek kvin jarojn, kaj naskigxis al li sxelahx.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og efter at arpaksjad havde avlet sjela, levede han 403 År og avlede sønner og døtre.

Esperanto

kaj arpahxsxad vivis post la naskigxo de sxelahx kvarcent tri jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og hun fødte endnu en søn, som hun gav navnet sjela; da hun fødte ham, var hun i, kezib.

Esperanto

kaj ankoraux plue sxi naskis filon, kaj donis al li la nomon sxela. sed jehuda estis en kezib, kiam sxi naskis tiun.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

judas sønners slægter var følgende: fra sjela sammer sjelaniternes slægt, fra perez pereziternes slægt og fra zera zeraiternes slægt;

Esperanto

kaj la filoj de jehuda laux iliaj familioj estis:de sxela, la familio de la sxelaidoj; de perec, la familio de la perecidoj; de zerahx, la familio de la zerahxidoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

judos sønner er, onan, sjela, perez og zera; men er og onan døde i kana'ans land. perezs sønner var hezron og hamul.

Esperanto

kaj la filoj de jehuda: er kaj onan kaj sxela kaj perec kaj zerahx; sed er kaj onan mortis en la lando kanaana. kaj la filoj de perec estis: hxecron kaj hxamul.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

aflagde hun sine enkeklæder, hyllede sig i et slør, så det skjulte hende, og satte sig ved indgangen til enajim ved vejen til timna; thi hun så, at hun ikke blev givet sjela til Ægte, skønt han nu var voksen.

Esperanto

tiam sxi demetis de si siajn vestojn de vidvineco kaj kovris sin per kovrotuko kaj vualis sin, kaj sidigxis apud la pordo de enaim, kiu trovigxas sur la vojo al timna. cxar sxi vidis, ke sxela grandigxis kaj sxi ne estas donita al li kiel edzino.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,029,089,148 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK