Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
salige ere de barmhjertige, thi dem skal vises barmhjertighed.
Õndsad on armulised, sest nemad saavad armu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
barmhjertighed og fred og kærlighed vorde eder mangfoldig til del!
halastust ja rahu ja armastust lisatagu teile rohkesti!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for at gøre barmhjertighed imod vore fædre og ihukomme sin hellige pagt,
et osutada halastust meie esiisadele ja tuletada meele oma püha lepingut,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og hans barmhjertighed varer fra slægt til slægt over dem, som frygte ham.
ja tema halastus kestab p
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thi ligesom i tilforn bleve ulydige imod gud, men nu fik barmhjertighed ved disses ulydighed,
sest otsekui teie muiste olite jumalale sõnakuulmatud, aga nüüd olete armu saanud nende sõnakuulmatuse läbi,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
når en har brudt med mose lov, dør han uden barmhjertighed på to eller tre vidners udsagn;
kui keegi rikub moosese käsku, siis peab ta ilma armuta surema kahe või kolme tunnistaja sõna peale,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bevarer således eder selv i guds kærlighed, forventende vor herres jesu kristi barmhjertighed til evigt liv.
ja hoidke endid jumala armastuses ja oodake meie issanda jeesuse kristuse halastust igaveseks eluks.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men gud, som er rig på barmhjertighed, har for sin store kærligheds skyld, hvormed han elskede os,
aga jumal, kes rikas on halastusest, oma suure armastuse pärast, millega ta meid on armastanud,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thi dommen er ubarmhjertig imod den, som ikke har øvet barmhjertighed; barmhjertighed træder frimodigt op imod dommen.
sest kohus on halastuseta sellele, kes ei ole osutanud halastust; kuid halastus võib võidurõõmutseda kohtu üle!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
herren vise onesiforus's hus barmhjertighed; thi han har ofte vederkvæget mig og skammede sig ikke ved min lænke,
issand osutagu halastust onesiforose perele, sest tema on mind sagedasti kosutanud ega ole mitte häbenenud mu ahelaid,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derfor lader os træde frem med frimodighed for nådens trone, for at vi kunne få barmhjertighed og finde nåde til betimelig hjælp.
läki siis julgusega armuaujärje ette, et me saaksime halastust ja leiaksime armu oma abiks õigeks ajaks.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
herren give ham at finde barmhjertighed fra herren på hin dag! og hvor megen tjeneste han har gjort i efesus, ved du bedst.
issand andku temale leida halastust issanda juures tol päeval! ja kui palju ta efesoses oli mulle abiks, tead sina paremini.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
skønt jeg forhen var en bespotter og en forfølger og en voldsmand; men der blev vist mig barmhjertighed, thi jeg gjorde det vitterligt i vantro,
ehk ma küll enne olin pilkaja ja tagakiusaja ja vägivaldne. aga ma olen armu saanud, sest ma olin seda teinud teadmata, uskmatus meeles.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- til timotheus, sit elskede barn: nåde, barmhjertighed og fred fra gud fader og kristus jesus, vor herre!
armsale pojale timoteosele: armu, halastust, rahu jumalalt isalt ja kristuselt jeesuselt, meie issandalt!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er der da nogen formaning i kristus, er der nogen kærlighedens opmuntring, er der noget Åndens samfund, er der nogen inderlig kærlighed og barmhjertighed:
kui nüüd mingisugune manitsus kristuses, kui mingisugune armastuse troost, kui mingisugune vaimu osadus, kui mingisugune südamlikkus ja kaastundmus kehtib,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gud den almægtige lade eder finde barmhjertighed hos manden, så han lader eders anden broder og benjamin fare - men skal jeg være barnløs, så lad mig da blive det!"
võtke ka oma vend, asuge teele ja minge tagasi selle mehe juurde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
men går hen og lærer, hvad det vil sige: jeg har lyst til barmhjertighed og ikke til offer; thi jeg er ikke kommen for at kalde retfærdige, men syndere,"
ent minge ja õppige, mis see on: ma tahan halastust ja mitte ohvrit. sest ma pole tulnud kutsuma õigeid, vaid patuseid!”
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
jeg formaner eder altså, brødre! ved guds barmhjertighed, til at fremstille eder legemer som et levende, helligt, gud velbehageligt offer; dette er eders fornuftige gudsdyrkelse.
mina manitsen teid nüüd, vennad, jumala suure südamliku halastuse tõttu andma oma ihud elavaks pühaks ja jumala meelepäraseks ohvriks. see olgu teie mõistlik jumalateenistus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
altså står det ikke til den, som vil, ej heller til den, som løber, men til gud, som er barmhjertig.
nõnda siis ei olene see sellest, kes tahab, ega sellest, kes jookseb, vaid jumalast, kes armu annab.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: