Sie suchten nach: fjerdinger (Dänisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Greek

Info

Danish

fjerdinger

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Griechisch

Info

Dänisch

oksekød i fjerdinger

Griechisch

Βόειο κρέας σε τεταρτημόρια

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

hele og halve kroppe samt fjerdinger, der er fremstillet på oprindelsesslagteriet (svabermetoden)

Griechisch

Σφάγια, ημιμόρια και τεταρτημόρια σφαγίων που λαμβάνονται στο σφαγείο καταγωγής («τεχνική επιχρίσματος»)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

kommissionen har forlænget3) suspensionen af interventionsorganernes opkøb af for fjerdinger af voksent kvæg indtil den 5. april 1981.

Griechisch

Ή 'Επιτροπή παρέτεινε (*), εως τήν 5η 'Απριλίου 1981, την αναστολή τής αγοράς άπό τους οργανισμούς παρεμβάσεως τών εμπρόσθιων τμημάτων χονδρών βοοειδών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

fjerdinger, der er fremstillet på en anden virksomhed end oprindelsesslagteriet, udskæringer og mindre stykker (destruktionsmetoden)

Griechisch

Τεταρτημόρια που προέρχονται από εγκατάσταση διαφορετική από το σφαγείο καταγωγής του σφαγίου, των μορίων και των μικρότερων τεμαχίων («καταστρεπτική μέθοδος»)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

hele kroppe, halve kroppe, halve kroppe udskåret i højst tre stykker samt fjerdinger, som nævnt i del a, punkt 1

Griechisch

Σφάγια, ημιμόρια σφαγίων, ημιμόρια σφαγίων τεμαχισμένα το πολύ σε τρία τεμάχια και τεταρτημόρια που αναφέρονται στο τμήμα a σημείο 1

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

fjerdinger, udskæringer og mindre stykker som nævnt under del a, punkt 2, og hakket kød som nævnt under del a, punkt 3

Griechisch

Τεταρτημόρια, μόρια και μικρότερα τεμάχια που αναφέρονται στο τμήμα a σημείο 2 και κιμάδες που αναφέρονται στο τμήμα a σημείο 3

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

uanset punkt 3 kan hele og halve slagtekroppe eller halve kroppe opskåret i højst tre engrosudskæringer samt fjerdinger, der ikke indeholder andet risikomateriale end rygsøjlen, herunder dorsalrodsganglier, importeres.

Griechisch

Κατά παρέκκλιση από το σημείο 3, μπορούν να εισάγονται σφάγια, ημιμόρια σφαγίων ή ημιμόρια σφαγίων που τεμαχίζονται σε όχι περισσότερα από τρία τεμάχια, καθώς και τεταρτημόρια που δεν περιλαμβάνουν άλλα ειδικά υλικά κινδύνου εκτός από τη σπονδυλική στήλη, συμπεριλαμβανομένων και των γαγγλίων της ραχιαίας ρίζας.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

eller [c) indeholder de hele og halve slagtekroppe eller halve kroppe opskåret i højst tre engrosudskæringer samt fjerdinger ikke andet specificeret risikomateriale end rygsøjlen, herunder dorsalrodsganglier.

Griechisch

ή [γ) τα σφάγια, ημιμόρια σφαγίων, ή ημιμόρια σφαγίων τεμαχισμένα το πολύ σε τρία τεμάχια, και τεταρτημόρια που δεν περιλαμβάνουν άλλα ειδικά υλικά κινδύνου εκτός από τη σπονδυλική στήλη, συμπεριλαμβανομένων και των γαγγλίων της ραχιαίας ρίζας.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

dog kan hele og halve slagtekroppe eller halve kroppe opskåret i højst tre engrosudskæringer samt fjerdinger, der ikke indeholder andet specificeret risikomateriale end rygsøjlen, herunder dorsalrodsganglier, importeres fra et tredjeland til en medlemsstat eller sendes til en anden medlemsstat uden sidstnævntes forudgående accept.

Griechisch

Ωστόσο, σφάγια, ημιμόρια σφαγίων ή ημιμόρια σφαγίων που τεμαχίζονται σε όχι περισσότερα από τρία κομμάτια, και τεταρτημόρια που δεν περιλαμβάνουν άλλα ειδικά υλικά κινδύνου εκτός από τη σπονδυλική στήλη, συμπεριλαμβανομένων των γαγγλίων της ραχιαίας ρίζας, μπορούν να εισαχθούν από τρίτη χώρα σε ένα κράτος μέλος ή να αποσταλούν σε άλλο κράτος μέλος χωρίς προηγούμενη συμφωνία με το εν λόγω κράτος μέλος.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

som produkter i ikke-standardiserede enheder betragtes: levende dyr, hele og halve slagtekroppe, fjerdinger, forender, skinker, bov, brystflæsk og kam.

Griechisch

Θεωρούνται ως προϊόντα στις μη τυποποιημένες ενότητες: τα ζωντανά ζώα, (μισά) σφάγια, τεταρτημόρια, μπροστινά μέρη, χοιρομέρια (ζαμπόν), ωμοπλάτες κοιλιακές χώρες (πανσέτες) και θωρακοοσφυϊκές χώρες.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

rubrik i.28: varens art: der anføres »hele slagtekroppe«, »halve slagtekroppe«, »fjerdinger«, »udskæringer« eller »hakket kød«.

Griechisch

Τμήμα i.28: Είδος εμπορεύματος: Αναφέρατε «ολόκληρο σφάγιο», «ημιμόριο σφαγίου», «τεταρτημόριο σφαγίου», «τεμάχια» ή «κιμάς».

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,985,004 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK