İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
oksekød i fjerdinger
Βόειο κρέας σε τεταρτημόρια
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hele og halve kroppe samt fjerdinger, der er fremstillet på oprindelsesslagteriet (svabermetoden)
Σφάγια, ημιμόρια και τεταρτημόρια σφαγίων που λαμβάνονται στο σφαγείο καταγωγής («τεχνική επιχρίσματος»)
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kommissionen har forlænget3) suspensionen af interventionsorganernes opkøb af for fjerdinger af voksent kvæg indtil den 5. april 1981.
Ή 'Επιτροπή παρέτεινε (*), εως τήν 5η 'Απριλίου 1981, την αναστολή τής αγοράς άπό τους οργανισμούς παρεμβάσεως τών εμπρόσθιων τμημάτων χονδρών βοοειδών.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fjerdinger, der er fremstillet på en anden virksomhed end oprindelsesslagteriet, udskæringer og mindre stykker (destruktionsmetoden)
Τεταρτημόρια που προέρχονται από εγκατάσταση διαφορετική από το σφαγείο καταγωγής του σφαγίου, των μορίων και των μικρότερων τεμαχίων («καταστρεπτική μέθοδος»)
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hele kroppe, halve kroppe, halve kroppe udskåret i højst tre stykker samt fjerdinger, som nævnt i del a, punkt 1
Σφάγια, ημιμόρια σφαγίων, ημιμόρια σφαγίων τεμαχισμένα το πολύ σε τρία τεμάχια και τεταρτημόρια που αναφέρονται στο τμήμα a σημείο 1
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fjerdinger, udskæringer og mindre stykker som nævnt under del a, punkt 2, og hakket kød som nævnt under del a, punkt 3
Τεταρτημόρια, μόρια και μικρότερα τεμάχια που αναφέρονται στο τμήμα a σημείο 2 και κιμάδες που αναφέρονται στο τμήμα a σημείο 3
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uanset punkt 3 kan hele og halve slagtekroppe eller halve kroppe opskåret i højst tre engrosudskæringer samt fjerdinger, der ikke indeholder andet risikomateriale end rygsøjlen, herunder dorsalrodsganglier, importeres.
Κατά παρέκκλιση από το σημείο 3, μπορούν να εισάγονται σφάγια, ημιμόρια σφαγίων ή ημιμόρια σφαγίων που τεμαχίζονται σε όχι περισσότερα από τρία τεμάχια, καθώς και τεταρτημόρια που δεν περιλαμβάνουν άλλα ειδικά υλικά κινδύνου εκτός από τη σπονδυλική στήλη, συμπεριλαμβανομένων και των γαγγλίων της ραχιαίας ρίζας.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
eller [c) indeholder de hele og halve slagtekroppe eller halve kroppe opskåret i højst tre engrosudskæringer samt fjerdinger ikke andet specificeret risikomateriale end rygsøjlen, herunder dorsalrodsganglier.
ή [γ) τα σφάγια, ημιμόρια σφαγίων, ή ημιμόρια σφαγίων τεμαχισμένα το πολύ σε τρία τεμάχια, και τεταρτημόρια που δεν περιλαμβάνουν άλλα ειδικά υλικά κινδύνου εκτός από τη σπονδυλική στήλη, συμπεριλαμβανομένων και των γαγγλίων της ραχιαίας ρίζας.
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dog kan hele og halve slagtekroppe eller halve kroppe opskåret i højst tre engrosudskæringer samt fjerdinger, der ikke indeholder andet specificeret risikomateriale end rygsøjlen, herunder dorsalrodsganglier, importeres fra et tredjeland til en medlemsstat eller sendes til en anden medlemsstat uden sidstnævntes forudgående accept.
Ωστόσο, σφάγια, ημιμόρια σφαγίων ή ημιμόρια σφαγίων που τεμαχίζονται σε όχι περισσότερα από τρία κομμάτια, και τεταρτημόρια που δεν περιλαμβάνουν άλλα ειδικά υλικά κινδύνου εκτός από τη σπονδυλική στήλη, συμπεριλαμβανομένων των γαγγλίων της ραχιαίας ρίζας, μπορούν να εισαχθούν από τρίτη χώρα σε ένα κράτος μέλος ή να αποσταλούν σε άλλο κράτος μέλος χωρίς προηγούμενη συμφωνία με το εν λόγω κράτος μέλος.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
som produkter i ikke-standardiserede enheder betragtes: levende dyr, hele og halve slagtekroppe, fjerdinger, forender, skinker, bov, brystflæsk og kam.
Θεωρούνται ως προϊόντα στις μη τυποποιημένες ενότητες: τα ζωντανά ζώα, (μισά) σφάγια, τεταρτημόρια, μπροστινά μέρη, χοιρομέρια (ζαμπόν), ωμοπλάτες κοιλιακές χώρες (πανσέτες) και θωρακοοσφυϊκές χώρες.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rubrik i.28: varens art: der anføres »hele slagtekroppe«, »halve slagtekroppe«, »fjerdinger«, »udskæringer« eller »hakket kød«.
Τμήμα i.28: Είδος εμπορεύματος: Αναφέρατε «ολόκληρο σφάγιο», «ημιμόριο σφαγίου», «τεταρτημόριο σφαγίου», «τεμάχια» ή «κιμάς».
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: