Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
men jeg ser dog også et håb i denne fortvivlede situation.
Μέσα όμως από το δράμα αυτό, διακρίνω μια ελπίδα.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
det betyder flere penge fra fortvivlede mennesker ned i lommen på mafiaen.
Αυτό θα σημαίνει ότι θα καταλήξουν περισσότερα χρήματα από τους απελπισμένους ανθρώπους στις τσέπες των μαφιόζων.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mange er nu fortvivlede, og en del griber efter landtropper som en redningsplanke.
Πολλοί αισθάνονται τώρα απόγνωση και κάποιοι αρπάζονται από πς χερσαίες δυνάμας σαν σανίδα σωτηρίας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
også her i parlamentet er vi vrede og fortvivlede over usa's smålige hævngerrighed.
Και εμείς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο νιώθουμε θυμωμένοι και απογοητευμένοι από τη μικροπρεπή εκδικηπκότητα των ΗΠΑ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ungdommen i de besatte områder har brug for håb. de unge palæstinensere er fortvivlede over fremtiden.
«Αν οι κατασκευές πάνε καλά», ειπώθηκε σήμερα και νομίζω σωστά ειπώθηκε, «σημαίνει συχνά ότι και η οικονομία πάει καλά.»
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de fortvivlede medborgere er i sidste instans ligeglade med, hvem eller hvad der bærer skylden.
Οι απεγνωσμένοι πολίτες δεν νοιάζονται σε τελική ανάλυση για το τί και ποιός φταίει.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vi ved jo alle sammen af tidligere erfaring, at stor arbejdsløshed ofte fører til fortvivlede politiske handlinger.
Κρατήσατε ψηλά την αξιοπιστία της Κοινότητας μας, τώρα Ένωσης μας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vi er altså helt konkret vidner til dette lands næsten fortvivlede kamp for økonomisk overlevelse og for sin politiske eksistens.
Είμαστε λοιπόν εντελώς συγκεκριμένα μάρτυρες του σχεδόν απελπισμένου αγώνα που δίνει η χώρα αυτή για την οικονομική και πολιτική της επιβίωση.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
kommissionen er ved at gøre os helt fortvivlede med dårligt gennemtænkte og upassende forslag til indirekte beskatning, især hvad angår punktafgifter.
-( fr) Η Επιτροπή μάς εξοργίζει με απερίσκεπτες προτάσεις και ακατάλληλες στον τομέα της έμμεσης δημοσιονομικής πολιτικής, κυρίως όσον αφορά τους φόρους κατανάλωσης.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de fik tidligere i vidt omfang statsstøtte, men i den nuværende fortvivlede overgangsfase tü markedsøkonomi har næsten ingen af dem nogen fortjenstmuligheder mere.
Εύχομαι να το επιτύχουμε και πιστεύω ότι η σύναψη της συμφωνίας αυτής αποτελεί μια πράξη εξαιρετικής σημασίας για την Κοινότητα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i denne fortvivlede situation minder vi om de næsten 200 bl.a. politiske fanger, som har sultestrejket siden den 1. maj.
Καλώς λοιπόν η αποφυλάκιση του mandela, αλλά η ειδωλολατρεία της Δύσης προς το πρόσωπο του αποτελεί συνενοχή στη φυλετική βία.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den fortvivlede økonomiske situation i kvindernes hjemlande får mange af dem til at række ud efter ethvert halmstrå, og på den måde er de et let bytte for menneskehandlerne.
Η απελπιστική οικονομική κατάσταση στις πατρίδες τους αναγκάζει πολλές γυναίκες να αρπάζουν κάθε ευκαιρία κι έτσι αποτελούν εύκολη λεία για τους εμπόρους ανθρώπων.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dette folk, der for taine er et "beskidt dyr på et purpurfarvet tæppe", består først og fremmest af fortvivlede kvinder.
Αυτός ο λαός που, για τον taine , είναι ένα "ζώο που κυλιέται πάνω σε ένα πορφυρό χαλί" αποτελείται κατά πλειοψηφία από απελπισμένες γυναίκες.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
disse arnesteder kan sende bølger af fortvivlede forhåbninger, fru strationer og had over os, som kun kan kanaliseres ved hjælp af et godt »ingeniørarbejde«.
Το στοιχείο αυτό μπορεί να επιφέρει κύματα μνησικακιών και προβλημάτων, τα οποία μόνο στα πλαίσια καλής γειτονίας είναι δυνατόν να επιλυθούν.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den samme medlemsstat, som gør alle sine partnere fortvivlede ved at bruge reglen om enstemmighed til sin fordel, kan udmærket selv give udtryk for fortvivlelse, når en anden med lemsstat bruger samme metode på et andet område.
Προερχόμενος από την παραμεθόρια περιοχή της Δημοκρατίας της Ιρλανδίας, επαινώ τη γενναιοδωρία του Συμβουλίου, της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου γι' αυτό το θέμα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
endvidere ville den foragt, hvormed kommissionen behandler det fortvivlede skrig fra landbrugerne og land befolkningen, have tilskyndet mig til, dersom jeg havde haft mulighed derfor, at afgive to stemmer i stedet for én til fordel for mistillidsvotumet.
... από την οποία, ευτυχώς, έχουν αποκλειστεί οι δύο εν λόγω επίτροποι; Δεν επιθυμούμε να αποσύρουμε την εμπιστοσύνη μας από τον Πρόεδρο της Επιτροπής, του οποίου την ανανέωση της θητείας χαιρετίζουμε...
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allerede af tidligere eksempler har vi set, hvilken immobilisation og hvilke katastrofer det fører til, når man tager vigtige politiske områder ud af den nationale suverænitet og forsøger at gøre dem til fælles anliggender. i stedet for hurtige og fleksible reaktioner træder så den fortvivlede søgen efter den mindste fælles nævner.
Στο de gaulle αποδίδεται η δήλωση ότι ένα κράτος έχει τότε μόνον υπόσταση, όταν — παραθέτω — «φέρει άμεσα την ευθύνη για την εθνική του άμυνα.»
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
arbejdsløsheden er steget fra 6 til 9,5 % i løbet af de sidste 3 år og har gjort de ansatte i mit land fortvivlede. med maastricht-traktaten som påskud skrider nea dimokratias regering daglig til privatiseringer med uigennemsigtige procedurer.
Η Επιτροπή, όπως γνωρίζετε, παρουσίασε ένα κεφάλαιο με τον τίτλο αυτό.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: