Sie suchten nach: krypteringsnøgler (Dänisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Griechisch

Info

Dänisch

krypteringsnøgler

Griechisch

Κλειδιά κρυπτογράφησης

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

ubrugelige krypteringsnøgler

Griechisch

Μη έγκυρα κλειδιά κρυπτογράφησης

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

flere krypteringsnøgler pr adresse

Griechisch

πολλαπλά κλειδιά κρυπτογράφησης ανά διεύθυνση

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

håndtér dine kodeord og krypteringsnøgler

Griechisch

Οργανώστε τους κωδικούς και τα κλειδιά κρυπτογράφησής σας

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

en grænseflade for håndtering af krypteringsnøgler er nødvendig:

Griechisch

Διεπαφή διαχείρισης κλειδών απαιτείται:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

mellem de forskellige infrastrukturforvalteres systemer til håndtering af krypteringsnøgler

Griechisch

μεταξύ των συστημάτων διαχείρισης κλειδών διαφόρων διαχειριστών υποδομής,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

mellem systemer til håndtering af krypteringsnøgler og det mobile og faste etcs-udstyr.

Griechisch

μεταξύ των συστημάτων διαχείρισης κλειδών και του εποχούμενου και παρατρόχιου υλικού etcs.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

grundparameteren for togkontrol beskrives i afsnit 4.2.8 (håndtering af krypteringsnøgler).

Griechisch

Ανιχνευτές θερμού λιποκιβωτίου άξονα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

du valgte ikke krypteringsnøgler for nogen af modtagerne. disse personer vil ikke være i stand til at afkode brevet hvis du krypterer det.

Griechisch

Δεν επιλέξατε κλειδιά κρυπτογράφησης για κάποιους από τους παραλήπτες. Αυτά τα άτομα δε θα μπορέσουν να αποκρυπτογραφήσουν το μήνυμα αν το κρυπτογραφήσετε.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

du har bedt om at kryptere dette brev og at kryptere en kopi til dig selv, men ingen gyldige betroede krypteringsnøgler er blevet indstillet for denne identitet.

Griechisch

Ζητήσατε την κρυπτογράφηση του μηνύματος, και να σας αποσταλεί ένα κρυπτογραφημένο αντίγραφο, αλλά δεν έχει οριστεί κανένα έγκυρο και έμπιστο κλειδί κρυπτογράφησης για αυτή την ταυτότητα.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

12) udvikle pålidelige krypteringsprocedurer, der bygger på opbevaring af krypteringsnøgler hos uafhængige og selvstyrende offentlige deponeringscen­traler uden for den almindelige kommercielle aktivitet.

Griechisch

(¡) ελευθερία έκφρασης - οι υφιστάμενοι νόμοι και πρότυπα πρέπει να εφαρμοστούν και στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες, ενώ νέοι πρέπει να αναπτυχθούν όπου είναι απαραίτητο

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

kravene til håndtering af krypteringsnøgle mellem interoperable områders systemer til håndtering af krypteringsnøgler angives i bilag a, indeks 11.

Griechisch

Οι απαιτήσεις για τη διαχείριση κλειδών μεταξύ συστημάτων διαχείρισης κλειδών σε διαλειτουργούσες περιφέρειες καθορίζονται στο παράρτημα Α στοιχείο 11.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

hvis du vil kryptere en besked til flere mennesker, så vælg blot flere krypteringsnøgler ved at trykke på & quot; ctrlquot; - tasten.

Griechisch

Αν θέλετε να κρυπτογραφήσετε ένα μήνυμα για πολλά άτομα, απλώς επιλέξτε τα αντίστοιχα κλειδιά, πατώντας το πλήκτρο & quot; ctrlquot;.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

en af de indstillede openpgp krypteringsnøgler indeholder ikke noget bruger- id med den indstillede e- mail- adresse for denne identitet (% 1)

Griechisch

Ένα από τα ρυθμισμένα κλειδιά κρυπτογράφησης του openpgp δεν περιέχει id χρήστη με τη ρυθμισμένη διεύθυνση email για αυτή την ταυτότητα (% 1).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

undersøgelse af modtagerens foretrukne kryptering gav, at brevet skal krypteres med openpgp - i det mindste for nogle modtagere. du har imidlertid ikke indstillet gyldige betroede openpgp- krypteringsnøgler for denne identitet.

Griechisch

Η εξέταση των προτιμήσεων κρυπτογράφησης του παραλήπτη έδειξε ότι το μήνυμα θα πρέπει να κρυπτογραφηθεί χρησιμοποιώντας openpgp, τουλάχιστον για κάποιους παραλήπτες. Παρόλα αυτά, δεν έχετε ρυθμίσει έγκυρα έμπιστα κλειδιά κρυπτογράφησης openpgp για αυτή την ταυτότητα.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

denne grænseflade omhandler driftskravene for håndtering af krypteringsnøgle.

Griechisch

Η βασική παράμετρος ελέγχου — χειρισμού περιγράφεται στο σημείο (Διαχείριση κλειδών). Η διεπαφή αυτή αφορά σύστημα κλάσης Α. ΤΠΔ ΔΔΚ ΣΣ: Προς επιβεβαίωση.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,047,171 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK