Sie suchten nach: hej med dig (Dänisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Latin

Info

Danish

hej med dig

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Latein

Info

Dänisch

fred med dig

Latein

inpace in idipsum

Letzte Aktualisierung: 2022-07-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

dedan drev handel med dig med sadeldækkener til ridning.

Latein

dadan institores tui in tapetibus ad sedendu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

du skal styrte ved dag, og med dig profeten ved nat.

Latein

et corrues hodie et corruet etiam propheta tecum nocte tacere feci matrem tua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

knus så kruset i de mænds påsyn, der følger med dig,

Latein

et conteres lagunculam in oculis virorum qui ibunt tecu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

jeg trolover mig med dig i troskab, og du skal kende herren.

Latein

et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

med dig knuste jeg hest og rytter, med dig knuste jeg vogn og vognstyrer,

Latein

et conlidam in te equum et equitem eius et conlidam in te currum et ascensorem eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

karan, kanne og eden, assyrerne og hele medien drev handel med dig;

Latein

aran et chenne et eden negotiatores saba assur chelmad venditores tu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

men jeg vil ihukomme min pagt med dig i din ungdoms dage og oprette en evig pagt med dig.

Latein

et recordabor ego pacti mei tecum in diebus adulescentiae tuae et suscitabo tibi pactum sempiternu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

revser han dig for din gudsfrygt? eller går han i rette med dig derfor?

Latein

numquid timens arguet te et veniet tecum in iudiciu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

"fra min side er min pagt med dig, at du skal blive fader til en mængde folk;

Latein

dixitque ei deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

araberne og alle kedars fyrster var dine hardelsvenner; med lam, vædre og bukke handlede de med dig.

Latein

arabia et universi principes cedar ipsi negotiatores manus tuae cum agnis et arietibus et hedis venerunt ad te negotiatores tu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

du var mig en stridshammer, et våben; med dig knuste jeg folk, med dig ødelagde jeg riger;

Latein

conlidis tu mihi vasa belli et ego conlidam in te gentes et disperdam in te regn

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

frygt ikke, thi j eg er med dig! jeg bringer dit afkom fra Østen, sanker dig sammen fra vesten,

Latein

noli timere quoniam tecum ego sum ab oriente adducam semen tuum et ab occidente congregabo t

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

du søger, men finder ej dem, der kives med dig, til intet, til luft bliver de, der strides med dig.

Latein

quaeres eos et non invenies viros rebelles tuos erunt quasi non sint et veluti consumptio homines bellantes adversum t

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

af guld, sølv, kobber og jern er der umådelige mængder til stede - så tag da fat, og herren være med dig!"

Latein

in auro et argento aere et ferro cuius non est numerus surge igitur et fac et erit dominus tecu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

de handlede med dig med smukke klæder, purpurkapper, brogede tøjer, farvede tæpper, tvundet og fastsnoet reb på dine markeder;

Latein

ipsi negotiatores tui multifariam involucris hyacinthi et polymitorum gazarumque pretiosarum quae obvolutae et adstrictae erant funibus cedros quoque habebant in negotiationibus tui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

derfor vil jeg handle således med dig, israel. fordi jeg vil handle således med dig, så gør dig rede til at møde din gud, israel!

Latein

quapropter haec faciam tibi israhel postquam autem haec fecero tibi praeparare in occursum dei tui israhe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

herren vil også give israel i filisternes hånd sammen med dig! i morgen skal både du og dine sønner falde; også israels hær vil herren give i filisternes hånd!"

Latein

et dabit dominus etiam israhel tecum in manu philisthim cras autem tu et filii tui mecum eritis sed et castra israhel tradet dominus in manu philisthi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

"stå op, og tag barnet og dets moder med dig, og drag til israels land; thi de ere døde, som efterstræbte barnets liv."

Latein

dicens surge et accipe puerum et matrem eius et vade in terram israhel defuncti sunt enim qui quaerebant animam puer

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

når du går gennem vande, er jeg med dig, gennem strømme, de river dig ikke bort; når du går gennem ild, skal du ikke svides, luen brænder dig ikke.

Latein

cum transieris per aquas tecum ero et flumina non operient te cum ambulaveris in igne non conbureris et flamma non ardebit in t

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,983,836 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK